1
00:00:31,546 --> 00:00:34,514
Hello, Wiener Weenies delivery.

2
00:00:34,556 --> 00:00:36,147
Get 'em while they're hot...

3
00:00:36,147 --> 00:00:36,981
Get 'em while they're hot...

4
00:00:37,023 --> 00:00:37,856
dog.

5
00:00:42,321 --> 00:00:45,771
Greetings, please come in.

6
00:00:47,451 --> 00:00:48,159
I actually have some other deliveries to make.

7
00:00:48,159 --> 00:00:49,549
I actually have some other deliveries to make.

8
00:00:49,591 --> 00:00:51,763
Some guy ordered a Big Garlic Wiener, so I gotta-

9
00:00:51,805 --> 00:00:54,165
I insist, enter.

10
00:00:54,165 --> 00:00:54,344
I insist, enter.

11
00:00:54,386 --> 00:00:56,243
[Low ghostly rumble]

12
00:00:57,491 --> 00:00:59,274
Uh, how you doing that?

13
00:00:59,316 --> 00:01:00,171
Is that like the moonwalk or something?

14
00:01:00,171 --> 00:01:02,599
Is that like the moonwalk or something?

15
00:01:08,391 --> 00:01:11,349
All right, well I should probably drop these weenies

16
00:01:11,391 --> 00:01:12,183
off and head to the next place.

17
00:01:12,183 --> 00:01:12,549
off and head to the next place.

18
00:01:12,591 --> 00:01:15,531
So if you could just take your order. I can be going.

19
00:01:19,701 --> 00:01:20,721
Hello?

20
00:01:24,545 --> 00:01:26,049
[Door slams]

21
00:01:26,091 --> 00:01:27,639
Okay, have a good one.

22
00:01:27,681 --> 00:01:29,779
Thanks for ordering Wiener Weenies Hotdogs.

23
00:01:34,693 --> 00:01:35,526
Oh no.

24
00:01:39,806 --> 00:01:41,192
What is happening?

25
00:01:41,234 --> 00:01:42,213
I need a host.

26
00:01:42,213 --> 00:01:45,009
I need a host.

27
00:01:46,156 --> 00:01:47,617
Oh my God.

28
00:01:47,659 --> 00:01:48,219
Be my vessel.

29
00:01:48,219 --> 00:01:51,158
Be my vessel.

30
00:02:13,660 --> 00:02:14,493
Ahh

31
00:02:15,843 --> 00:02:17,109
So garlic works?

32
00:02:21,307 --> 00:02:22,140
Damn it.

33
00:02:28,847 --> 00:02:29,680
Last one.

34
00:02:38,637 --> 00:02:42,127
Super Ultra Wind Up Punch!

35
00:02:52,366 --> 00:02:54,199
What the hell was that?

36
00:02:56,736 --> 00:02:57,736
Sloppy work Peterson.

37
00:02:59,594 --> 00:03:00,291
I expected more from you.

38
00:03:00,291 --> 00:03:02,214
I expected more from you.

39
00:03:02,256 --> 00:03:04,471
Who are you? What's going on?

40
00:03:05,551 --> 00:03:06,297
I have pepper flakes. I'll throw them.

41
00:03:06,297 --> 00:03:07,429
I have pepper flakes. I'll throw them.

42
00:03:07,471 --> 00:03:09,174
Stand down. Peterson.

43
00:03:13,261 --> 00:03:16,639
You will refer to me as Ms. Frost.

44
00:03:16,681 --> 00:03:17,822
Ms. Frost?

45
00:03:17,864 --> 00:03:18,309
This is Mr. Black and Mr. Drive.

46
00:03:18,309 --> 00:03:19,714
This is Mr. Black and Mr. Drive.

47
00:03:20,581 --> 00:03:21,649
Well, I'll cut right to the chase.

48
00:03:21,691 --> 00:03:23,398
I'm sure you're wondering what's going on.

49
00:03:23,440 --> 00:03:24,315
Big time.

50
00:03:25,411 --> 00:03:27,631
I ordered that hot dog to be delivered here.

51
00:03:28,591 --> 00:03:30,321
I had to see what a legend like you was capable of.

52
00:03:30,321 --> 00:03:31,609
I had to see what a legend like you was capable of.

53
00:03:31,651 --> 00:03:32,442
Legend?

54
00:03:32,484 --> 00:03:35,392
You were a little rough around the edges.

55
00:03:35,434 --> 00:03:36,327
And, your tactics were less than subpar.

56
00:03:36,327 --> 00:03:39,319
And, your tactics were less than subpar.

57
00:03:39,361 --> 00:03:41,941
But you did accomplish what I had hoped.

58
00:03:43,261 --> 00:03:44,711
You punched a ghost.

59
00:03:46,531 --> 00:03:48,339
My god, that was a ghost?

60
00:03:48,339 --> 00:03:49,016
My god, that was a ghost?

61
00:03:52,261 --> 00:03:54,345
Okay, what is going on?

62
00:03:54,345 --> 00:03:54,349
Okay, what is going on?

63
00:03:54,391 --> 00:03:56,719
We are members of a secret elite government agency

64
00:03:56,761 --> 00:04:00,351
of paranormal
combat, also known as the Ghost Punchers.

65
00:04:00,351 --> 00:04:00,391
of paranormal
combat, also known as the Ghost Punchers.

66
00:04:01,321 --> 00:04:03,559
And I'm here to recruit you.

67
00:04:03,601 --> 00:04:06,357
I have to say you're not exactly what I had in mind

68
00:04:06,357 --> 00:04:06,379
I have to say you're not exactly what I had in mind

69
00:04:06,421 --> 00:04:09,589
after reading your file,
decorated military officer

70
00:04:09,631 --> 00:04:12,363
and Special Ops CIA. I expected you not to be

71
00:04:12,363 --> 00:04:12,919
and Special Ops CIA. I expected you not to be

72
00:04:12,961 --> 00:04:15,811
so alarmed in a situation like this.

73
00:04:16,718 --> 00:04:17,826
Special Ops, what?

74
00:04:17,868 --> 00:04:18,369
You are K. Peterson are you not?

75
00:04:18,369 --> 00:04:19,825
You are K. Peterson are you not?

76
00:04:19,867 --> 00:04:20,658
Yeah.

77
00:04:20,700 --> 00:04:23,049
Ex-military, father of three,

78
00:04:23,091 --> 00:04:24,375
graduate of Berkeley, Special Ops CIA?

79
00:04:24,375 --> 00:04:26,065
graduate of Berkeley, Special Ops CIA?

80
00:04:26,107 --> 00:04:26,898
Oh

81
00:04:26,940 --> 00:04:29,089
No, that's my brother Kyle.

82
00:04:29,131 --> 00:04:30,381
What? No, you are K. Peterson, are you not?

83
00:04:30,381 --> 00:04:32,239
What? No, you are K. Peterson, are you not?

84
00:04:32,281 --> 00:04:34,459
Your name tag says K. Peterson for God sakes.

85
00:04:34,501 --> 00:04:36,387
Oh yeah. No, I'm, I'm Kevin Peterson.

86
00:04:36,387 --> 00:04:36,439
Oh yeah. No, I'm, I'm Kevin Peterson.

87
00:04:36,481 --> 00:04:37,999
You're thinking of my brother Kyle,

88
00:04:38,041 --> 00:04:39,979
Winner of the Distinguished Intelligence Medal.

89
00:04:40,021 --> 00:04:41,749
Yeah, that's my brother.

90
00:04:41,791 --> 00:04:42,393
Although I won a hotdog eating contest once.

91
00:04:42,393 --> 00:04:44,299
Although I won a hotdog eating contest once.

92
00:04:44,341 --> 00:04:46,249
Well, I mean, technically it was 12th place,

93
00:04:46,291 --> 00:04:47,479
but you see what happened-

94
00:04:47,521 --> 00:04:48,399
No, you mean to tell me that you are not legendary

95
00:04:48,399 --> 00:04:51,559
No, you mean to tell me that you are not legendary

96
00:04:51,601 --> 00:04:54,405
CIA Agent K. Peterson Code name Ultimate.

97
00:04:54,405 --> 00:04:56,119
CIA Agent K. Peterson Code name Ultimate.

98
00:04:56,161 --> 00:04:58,579
You are apparently his brother

99
00:04:58,621 --> 00:05:00,349
that nobody has ever heard about.

100
00:05:00,391 --> 00:05:00,411
Yeah. My brother is the hero in the family. Mr. Perfect.

101
00:05:00,411 --> 00:05:05,391
Yeah. My brother is the hero in the family. Mr. Perfect.

102
00:05:05,941 --> 00:05:06,417
Meanwhile, I might as well be a ghost

103
00:05:06,417 --> 00:05:08,119
Meanwhile, I might as well be a ghost

104
00:05:08,161 --> 00:05:12,289
From what my intelligence team gathered I was

105
00:05:12,331 --> 00:05:12,423
to understand that K. Peterson was undercover

106
00:05:12,423 --> 00:05:16,249
to understand that K. Peterson was undercover

107
00:05:16,291 --> 00:05:17,389
as a blue collar worker.

108
00:05:17,431 --> 00:05:18,429
But apparently all we have is some loser

109
00:05:18,429 --> 00:05:20,599
But apparently all we have is some loser

110
00:05:20,641 --> 00:05:23,099
12th rate hotdog contest slacker.

111
00:05:23,141 --> 00:05:23,974
Hey.

112
00:05:25,826 --> 00:05:27,289
All right. Let's just kill him

113
00:05:27,331 --> 00:05:28,579
and try to find the real K. Peterson.

114
00:05:28,621 --> 00:05:30,441
Whoa. Hold on. Let, let's talk about this.

115
00:05:30,441 --> 00:05:31,249
Whoa. Hold on. Let, let's talk about this.

116
00:05:31,291 --> 00:05:33,859
You know, too much. You've gotta be eliminated.

117
00:05:33,901 --> 00:05:35,617
But, but I punched a ghost, right?

118
00:05:35,659 --> 00:05:36,447
You can just recruit me instead.

119
00:05:36,447 --> 00:05:38,001
You can just recruit me instead.

120
00:05:40,771 --> 00:05:41,562
He's got a point-

121
00:05:41,604 --> 00:05:42,437
Shut up.

122
00:05:44,096 --> 00:05:45,637
You really think you

123
00:05:45,679 --> 00:05:46,771
can join the Ghost Punchers?

124
00:05:48,061 --> 00:05:48,459
You think you can face the hellscape that

125
00:05:48,459 --> 00:05:49,699
You think you can face the hellscape that

126
00:05:49,741 --> 00:05:50,881
is paranormal combat?

127
00:05:52,141 --> 00:05:54,465
I mean, it beats getting killed.

128
00:05:54,465 --> 00:05:54,469
I mean, it beats getting killed.

129
00:05:54,511 --> 00:05:56,239
It's not like I have much to live for anyway.

130
00:05:56,281 --> 00:05:58,829
The girl I like doesn't know I exist. And-

131
00:05:58,871 --> 00:06:00,471
Can you be fearless in the face of the undead?

132
00:06:00,471 --> 00:06:00,821
Can you be fearless in the face of the undead?

133
00:06:02,571 --> 00:06:06,477
Uh... I mean... ah...

134
00:06:06,477 --> 00:06:06,970
Uh... I mean... ah...

135
00:06:07,012 --> 00:06:09,209
Your response is not reassuring.

136
00:06:09,251 --> 00:06:12,119
Well, it is just, I hate scary movies.

137
00:06:12,161 --> 00:06:12,483
I mean, they make them so scary now a days.

138
00:06:12,483 --> 00:06:13,529
I mean, they make them so scary now a days.

139
00:06:13,571 --> 00:06:15,869
Like I watched
this one once where this possessed doll

140
00:06:15,911 --> 00:06:16,949
was trying to kill everyone-

141
00:06:16,991 --> 00:06:18,449
Shut up. Okay...

142
00:06:18,491 --> 00:06:21,989
K. Peterson, join
the Ghost Punchers and I won't kill you.

143
00:06:22,031 --> 00:06:24,495
Do a bad job and you'll die on the job.

144
00:06:24,495 --> 00:06:24,551
Do a bad job and you'll die on the job.

145
00:06:26,471 --> 00:06:28,229
You shake my hand, you no longer exist.

146
00:06:28,271 --> 00:06:29,429
You join the Ghost Punchers

147
00:06:29,471 --> 00:06:30,501
and you become a ghost to society,

148
00:06:30,501 --> 00:06:30,749
and you become a ghost to society,

149
00:06:30,791 --> 00:06:32,849
no friends, no family, nothing.

150
00:06:32,891 --> 00:06:34,301
You will serve your organization.

151
00:06:35,531 --> 00:06:36,507
Can I quit my delivery job?

152
00:06:36,507 --> 00:06:36,680
Can I quit my delivery job?

153
00:06:36,722 --> 00:06:37,567
Consider yourself

154
00:06:37,609 --> 00:06:38,929
fired from the hot dog stand.

155
00:06:41,951 --> 00:06:42,513
Welcome to the Ghost Punchers.

156
00:06:42,513 --> 00:06:43,121
Welcome to the Ghost Punchers.

157
00:07:39,911 --> 00:07:42,573
So... you're all Ghost Punchers, huh?

158
00:07:42,573 --> 00:07:43,331
So... you're all Ghost Punchers, huh?

159
00:07:45,551 --> 00:07:46,384
Yep.

160
00:07:47,826 --> 00:07:48,579
Cool.

161
00:07:48,579 --> 00:07:48,659
Cool.

162
00:07:52,241 --> 00:07:54,585
So how long have you been Ghost Punch-

163
00:07:54,585 --> 00:07:54,604
So how long have you been Ghost Punch-

164
00:07:54,646 --> 00:07:55,996
You don't have to make smell talk.

165
00:08:02,171 --> 00:08:03,689
So do we get vacation days or is that-

166
00:08:03,731 --> 00:08:05,264
You will have a job, food,

167
00:08:05,306 --> 00:08:06,597
and permission to live.

168
00:08:06,597 --> 00:08:07,047
and permission to live.

169
00:08:11,261 --> 00:08:12,603
Four days for Christmas, two personal days.

170
00:08:12,603 --> 00:08:12,911
Four days for Christmas, two personal days.

171
00:08:16,541 --> 00:08:17,374
Cool.

172
00:08:34,301 --> 00:08:35,309
You have 12 hours to collect your

173
00:08:35,351 --> 00:08:36,627
things and meet me at headquarters.

174
00:08:36,627 --> 00:08:36,959
things and meet me at headquarters.

175
00:08:37,001 --> 00:08:38,129
Well, that's not enough time. I...

176
00:08:38,171 --> 00:08:39,754
See you at 2:00pm

177
00:09:10,641 --> 00:09:12,240
Oh, hey, Mr. Black.

178
00:09:12,282 --> 00:09:12,663
Mr. Peterson.

179
00:09:12,663 --> 00:09:14,034
Mr. Peterson.

180
00:09:14,076 --> 00:09:15,116
Mr. Peterson.

181
00:09:18,141 --> 00:09:18,669
K. Peterson.

182
00:09:18,669 --> 00:09:19,396
K. Peterson.

183
00:09:22,104 --> 00:09:24,159
Welcome to the Ghost Punchers.

184
00:09:24,201 --> 00:09:24,675
Thank you.

185
00:09:24,675 --> 00:09:24,992
Thank you.

186
00:09:25,034 --> 00:09:27,984
You can call me Ms. Violet, please follow me.

187
00:09:29,241 --> 00:09:30,681
This is Ghost Punchers HQ.

188
00:09:30,681 --> 00:09:31,779
This is Ghost Punchers HQ.

189
00:09:31,821 --> 00:09:35,181
We currently have 99 registered Ghost Punchers.

190
00:09:36,861 --> 00:09:38,336
Soon to be a hundred.

191
00:09:40,694 --> 00:09:41,493
Whoops

192
00:09:41,535 --> 00:09:42,693
Lost one. Looks like you are gonna be number 99.

193
00:09:42,693 --> 00:09:45,081
Lost one. Looks like you are gonna be number 99.

194
00:09:47,451 --> 00:09:48,699
Lost one?

195
00:09:48,699 --> 00:09:49,029
Lost one?

196
00:09:49,071 --> 00:09:50,589
Ghost Punchers are the only line

197
00:09:50,631 --> 00:09:52,929
of defense the city has against the paranormal.

198
00:09:52,971 --> 00:09:54,705
When a ghost
has unfinished business, it haunts the city

199
00:09:54,705 --> 00:09:55,599
When a ghost
has unfinished business, it haunts the city

200
00:09:55,641 --> 00:09:56,889
until it can find a vessel

201
00:09:56,931 --> 00:09:59,949
take over, and use them to finish what they started.

202
00:09:59,991 --> 00:10:00,711
Whoa, that's freaky.

203
00:10:00,711 --> 00:10:01,524
Whoa, that's freaky.

204
00:10:01,566 --> 00:10:03,108
They say the host blacks out while

205
00:10:03,150 --> 00:10:05,289
the ghost is using them like their brain is on pause

206
00:10:05,331 --> 00:10:06,351
until the ghost is done.

207
00:10:07,761 --> 00:10:09,429
Really freaky.

208
00:10:09,471 --> 00:10:11,949
We are here to defend the innocent people of New York,

209
00:10:11,991 --> 00:10:12,723
to fight against the paranormal,

210
00:10:12,723 --> 00:10:13,299
to fight against the paranormal,

211
00:10:13,341 --> 00:10:14,979
and send them back where they belong.

212
00:10:15,021 --> 00:10:16,989
So what are we just supposed to get rid of

213
00:10:17,031 --> 00:10:18,159
all the ghosts in the city?

214
00:10:18,201 --> 00:10:18,729
In a perfect world that our leader Ms. Frost dreams of,

215
00:10:18,729 --> 00:10:20,979
In a perfect world that our leader Ms. Frost dreams of,

216
00:10:21,021 --> 00:10:24,735
but realistically,
we're more like ghost population control.

217
00:10:24,735 --> 00:10:24,879
but realistically,
we're more like ghost population control.

218
00:10:24,921 --> 00:10:26,019
Your training will begin soon.

219
00:10:26,061 --> 00:10:28,041
But first, let's drop off your things.

220
00:10:32,181 --> 00:10:33,921
Welcome to your humble abode.

221
00:10:35,421 --> 00:10:36,747
Humble is putting it lightly.

222
00:10:36,747 --> 00:10:36,951
Humble is putting it lightly.

223
00:10:39,951 --> 00:10:42,753
Here is your official
Ghost Punchers issued uniform.

224
00:10:42,753 --> 00:10:43,269
Here is your official
Ghost Punchers issued uniform.

225
00:10:43,311 --> 00:10:45,614
You'll wear it at all times.

226
00:10:45,656 --> 00:10:47,931
Oh, okay...

227
00:10:53,451 --> 00:10:54,765
What's with the two beds?

228
00:10:54,765 --> 00:10:55,119
What's with the two beds?

229
00:10:55,161 --> 00:10:57,879
K. Peterson, meet your assigned living mate

230
00:10:57,921 --> 00:11:00,771
Ms. Shadow. Careful, she's a real nightmare.

231
00:11:00,771 --> 00:11:00,996
Ms. Shadow. Careful, she's a real nightmare.

232
00:11:02,137 --> 00:11:03,544
Whoa

233
00:11:03,586 --> 00:11:06,777
You're the legendary K. Peterson that they talked up?

234
00:11:06,777 --> 00:11:07,599
You're the legendary K. Peterson that they talked up?

235
00:11:07,641 --> 00:11:09,789
K. Peterson, meet Ms. Shadow.

236
00:11:09,831 --> 00:11:11,859
You're less attractive than they made you sound.

237
00:11:11,901 --> 00:11:12,783
- He's the brother.

238
00:11:12,783 --> 00:11:12,939
- He's the brother.

239
00:11:12,981 --> 00:11:14,799
There was a clerical error

240
00:11:14,841 --> 00:11:18,039
and he is the brother of the legendary K. Peterson.

241
00:11:18,081 --> 00:11:18,789
But I'm sure with proper training, he will be just

242
00:11:18,789 --> 00:11:20,559
But I'm sure with proper training, he will be just

243
00:11:20,601 --> 00:11:22,959
as promising as we all expected.

244
00:11:23,001 --> 00:11:24,369
Now you two get acquainted

245
00:11:24,411 --> 00:11:24,795
and your training will begin in 60 minutes.

246
00:11:24,795 --> 00:11:26,481
and your training will begin in 60 minutes.

247
00:11:32,931 --> 00:11:34,247
So I-

248
00:11:34,289 --> 00:11:36,807
Your name's K. Peterson, right?

249
00:11:36,807 --> 00:11:38,169
Your name's K. Peterson, right?

250
00:11:38,211 --> 00:11:41,618
Yeah, Kevin. Kevin Peterson.

251
00:11:41,660 --> 00:11:42,813
I'm gonna call you Pete

252
00:11:42,813 --> 00:11:43,839
I'm gonna call you Pete

253
00:11:43,881 --> 00:11:47,109
Or just Mr. Peterson, is fine.

254
00:11:47,151 --> 00:11:48,681
So Pete,

255
00:11:50,121 --> 00:11:52,251
that's actually my bed.

256
00:11:54,181 --> 00:11:54,825
Don't eat my cereal and we'll be okay.

257
00:11:54,825 --> 00:11:56,209
Don't eat my cereal and we'll be okay.

258
00:11:56,251 --> 00:11:57,199
Hopefully this roommate situation

259
00:11:57,241 --> 00:11:58,314
works out better than the last guy.

260
00:11:58,356 --> 00:11:59,697
The last guy?

261
00:11:59,739 --> 00:12:00,572
Yep.

262
00:12:01,422 --> 00:12:05,180
Died on the job. Really sucks too 'cause

263
00:12:05,222 --> 00:12:06,837
he still owed me like 20 bucks.

264
00:12:06,837 --> 00:12:07,099
he still owed me like 20 bucks.

265
00:12:07,141 --> 00:12:08,299
Oh wow.

266
00:12:08,341 --> 00:12:11,082
You are like my fourth roommate.

267
00:12:11,124 --> 00:12:12,482
Everyone keeps dying.

268
00:12:13,861 --> 00:12:16,279
Look, Pete, you seem nice.

269
00:12:16,321 --> 00:12:18,849
So I'm gonna warn you, I'm a nightmare.

270
00:12:18,849 --> 00:12:21,199
So I'm gonna warn you, I'm a nightmare.

271
00:12:21,241 --> 00:12:22,365
Oh, come on.

272
00:12:22,407 --> 00:12:24,739
Ms. Violet warned me you were a nightmare.

273
00:12:24,781 --> 00:12:24,855
But that seems kind of harsh.

274
00:12:24,855 --> 00:12:26,359
But that seems kind of harsh.

275
00:12:26,401 --> 00:12:30,811
I'm sure you're not all that bad. You seem... nice.

276
00:12:32,026 --> 00:12:36,799
Pete, I am an actual

277
00:12:36,841 --> 00:12:36,867
nightmare

278
00:12:36,867 --> 00:12:37,674
nightmare

279
00:12:49,291 --> 00:12:50,689
More than just humans work here

280
00:12:50,731 --> 00:12:53,251
you know. Ghost
Punchers need all the help they can get.

281
00:12:54,961 --> 00:12:58,741
Wow. That's crazy. You're an actual nightmare?

282
00:12:59,731 --> 00:13:00,891
Yep. And you ask me again,

283
00:13:00,891 --> 00:13:01,669
Yep. And you ask me again,

284
00:13:01,711 --> 00:13:02,821
I'm gonna pop your own mattress.

285
00:13:07,176 --> 00:13:09,721
So, you're a real nightmare?

286
00:13:23,256 --> 00:13:24,556
It is an air mattress.

287
00:13:29,986 --> 00:13:30,921
What the heck is this tie thing?

288
00:13:30,921 --> 00:13:31,741
What the heck is this tie thing?

289
00:13:32,881 --> 00:13:36,529
It's called a Crossover Tie. Ghost Puncher tradition.

290
00:13:36,571 --> 00:13:36,927
Since the beginning.
They used to say that the cross shape

291
00:13:36,927 --> 00:13:39,439
Since the beginning.
They used to say that the cross shape

292
00:13:39,481 --> 00:13:41,989
of the tie used to scare off the ghosts.

293
00:13:42,031 --> 00:13:42,933
It was actually just a bunch of B.S.

294
00:13:42,933 --> 00:13:44,509
It was actually just a bunch of B.S.

295
00:13:44,551 --> 00:13:46,442
because all you're really doing is scaring off the

296
00:13:46,484 --> 00:13:48,451
ladies looking like a dweeb in that dumb thing.

297
00:13:49,741 --> 00:13:52,339
I've never worn a tie before. Hate this thing.

298
00:13:52,381 --> 00:13:54,430
- I like it.

299
00:13:54,472 --> 00:13:54,945
Thanks. Hey, I'm Kevin.

300
00:13:54,945 --> 00:13:57,619
Thanks. Hey, I'm Kevin.

301
00:13:57,661 --> 00:13:59,011
I mean uh Mr. Peterson.

302
00:13:59,971 --> 00:14:00,951
But you can call him Pete.

303
00:14:00,951 --> 00:14:01,404
But you can call him Pete.

304
00:14:01,446 --> 00:14:03,070
- Oh, hello, Pete.

305
00:14:03,112 --> 00:14:03,945
I'm Ms. Raven.

306
00:14:04,854 --> 00:14:06,728
She's a succubus

307
00:14:06,770 --> 00:14:06,957
Really?

308
00:14:06,957 --> 00:14:07,603
Really?

309
00:14:09,989 --> 00:14:12,362
Hmm, uh, that's neat.

310
00:14:12,404 --> 00:14:12,963
[Smack]

311
00:14:12,963 --> 00:14:13,205
[Smack]

312
00:14:13,247 --> 00:14:14,080
Oh uh.

313
00:14:15,218 --> 00:14:16,534
[Sniffing]

314
00:14:16,576 --> 00:14:17,367
Ooh.

315
00:14:17,409 --> 00:14:18,969
Okay, Raven, keep it in your pants.

316
00:14:18,969 --> 00:14:19,388
Okay, Raven, keep it in your pants.

317
00:14:19,430 --> 00:14:20,471
We got work to do.

318
00:14:22,141 --> 00:14:24,975
- Hello, Ghost Punchers and welcome to training.

319
00:14:24,975 --> 00:14:26,209
- Hello, Ghost Punchers and welcome to training.

320
00:14:26,251 --> 00:14:28,159
I am happy to be your guide in getting

321
00:14:28,201 --> 00:14:30,079
started on this journey.

322
00:14:30,121 --> 00:14:30,981
Now, first, a message from our leader, Ms. Frost.

323
00:14:30,981 --> 00:14:33,121
Now, first, a message from our leader, Ms. Frost.

324
00:14:35,286 --> 00:14:36,919
Hello Ghost Punchers.

325
00:14:36,961 --> 00:14:36,987
Some of you have
been here for a long time, so this is going

326
00:14:36,987 --> 00:14:39,469
Some of you have
been here for a long time, so this is going

327
00:14:39,511 --> 00:14:42,019
to be review. For the new blood,

328
00:14:42,061 --> 00:14:42,993
listen carefully. Our goal is

329
00:14:42,993 --> 00:14:44,419
listen carefully. Our goal is

330
00:14:44,461 --> 00:14:47,539
to protect our
great city from the paranormal. Ghosts

331
00:14:47,581 --> 00:14:48,999
are a problem, and our job is to punch as many

332
00:14:48,999 --> 00:14:49,789
are a problem, and our job is to punch as many

333
00:14:49,831 --> 00:14:52,139
as we can into oblivion.

334
00:14:52,181 --> 00:14:55,005
You are all honorably risking your lives

335
00:14:55,005 --> 00:14:55,049
You are all honorably risking your lives

336
00:14:55,091 --> 00:14:56,549
to protect your city.

337
00:14:56,591 --> 00:14:58,109
Our organization is a secret.

338
00:14:58,151 --> 00:15:00,149
No one will ever know of your heroism,

339
00:15:00,191 --> 00:15:01,011
but you will get a certificate

340
00:15:01,011 --> 00:15:01,709
but you will get a certificate

341
00:15:01,751 --> 00:15:05,159
and a gift card to pizza if you survive.

342
00:15:05,201 --> 00:15:06,869
If you do a great job,

343
00:15:06,911 --> 00:15:07,017
you will get an additional star ranking.

344
00:15:07,017 --> 00:15:09,359
you will get an additional star ranking.

345
00:15:09,401 --> 00:15:11,849
Now, ghosts are made of pure energy.

346
00:15:11,891 --> 00:15:13,023
They are able to bend the laws of physics

347
00:15:13,023 --> 00:15:14,129
They are able to bend the laws of physics

348
00:15:14,171 --> 00:15:17,759
to their will, all while being untouchable.

349
00:15:17,801 --> 00:15:19,029
You throw something at a ghost goes right through it.

350
00:15:19,029 --> 00:15:20,099
You throw something at a ghost goes right through it.

351
00:15:20,141 --> 00:15:21,389
You shoot bullets at a ghost,

352
00:15:21,431 --> 00:15:23,129
it's like you're shooting at the air.

353
00:15:23,171 --> 00:15:25,035
The only way to make physical contact with a ghost is

354
00:15:25,035 --> 00:15:26,639
The only way to make physical contact with a ghost is

355
00:15:26,681 --> 00:15:30,479
with the help of an apprentice ghost. The Spirit Hand.

356
00:15:30,521 --> 00:15:31,041
The only way to make contact

357
00:15:31,041 --> 00:15:32,729
The only way to make contact

358
00:15:32,771 --> 00:15:36,179
or "punch" a ghost.

359
00:15:36,221 --> 00:15:37,047
You must make a pact with an apprentice ghost

360
00:15:37,047 --> 00:15:40,199
You must make a pact with an apprentice ghost

361
00:15:40,241 --> 00:15:42,509
and they will become your Spirit Hand.

362
00:15:42,551 --> 00:15:43,053
I'll now leave you in the capable

363
00:15:43,053 --> 00:15:44,081
I'll now leave you in the capable

364
00:15:44,123 --> 00:15:45,772
hands of my assistant, Ms. Violet.

365
00:15:45,814 --> 00:15:47,630
Good luck out there.

366
00:15:51,371 --> 00:15:52,691
Any questions?

367
00:15:55,811 --> 00:15:58,979
Yeah. So does that mean that we gotta use a ghost

368
00:15:59,021 --> 00:16:00,749
to punch a ghost?

369
00:16:00,791 --> 00:16:01,071
A dumb question.

370
00:16:01,071 --> 00:16:01,791
A dumb question.

371
00:16:03,761 --> 00:16:05,169
Mr. Corn, if you

372
00:16:05,211 --> 00:16:06,809
ask another nonsensical question like that,

373
00:16:06,851 --> 00:16:07,077
I'm going to take away your only star

374
00:16:07,077 --> 00:16:08,519
I'm going to take away your only star

375
00:16:08,561 --> 00:16:10,121
and demote you to cafeteria duty.

376
00:16:11,141 --> 00:16:13,019
You must make a pact with an apprentice ghost in

377
00:16:13,061 --> 00:16:13,083
order to have a Spirit Hand.

378
00:16:13,083 --> 00:16:14,339
order to have a Spirit Hand.

379
00:16:14,381 --> 00:16:16,421
If you do not have a Spirit Hand, please step forward.

380
00:16:33,551 --> 00:16:36,239
Don't worry, this will be quick and painful.

381
00:16:36,281 --> 00:16:37,107
Mr. Fredrickson, put your hand in the box.

382
00:16:37,107 --> 00:16:38,111
Mr. Fredrickson, put your hand in the box.

383
00:16:39,161 --> 00:16:41,579
I really don't want to. - Mr. Fredrickson.

384
00:16:41,621 --> 00:16:43,113
We don't have all day. Put your hand in there.

385
00:16:43,113 --> 00:16:44,316
We don't have all day. Put your hand in there.

386
00:16:50,827 --> 00:16:51,660
Yes.

387
00:17:01,356 --> 00:17:03,183
- This is taking too long.

388
00:17:05,291 --> 00:17:07,137
Now, request that he becomes your Spirit Hand.

389
00:17:07,137 --> 00:17:08,081
Now, request that he becomes your Spirit Hand.

390
00:17:08,951 --> 00:17:10,781
Be my Spirit Hand.

391
00:17:18,066 --> 00:17:19,149
It isn't taking

392
00:17:19,149 --> 00:17:19,483
It isn't taking

393
00:17:29,223 --> 00:17:31,097
Mr. Frederickson was incompatible

394
00:17:31,139 --> 00:17:31,161
with his apprentice ghost.

395
00:17:31,161 --> 00:17:32,401
with his apprentice ghost.

396
00:17:32,443 --> 00:17:35,175
It's okay, he's dead.

397
00:17:35,217 --> 00:17:37,167
Mr. Peterson, you're up next.

398
00:17:37,167 --> 00:17:37,589
Mr. Peterson, you're up next.

399
00:17:37,631 --> 00:17:38,969
- Don't worry, Pete, you'll take with the

400
00:17:39,011 --> 00:17:39,969
apprentice.

401
00:17:40,011 --> 00:17:41,651
I'm sure of it. Here, let me help.

402
00:17:43,721 --> 00:17:46,061
Geez, you're sure you are not the real nightmare?

403
00:17:48,611 --> 00:17:49,179
Request this ghost to become your Spirit Hand.

404
00:17:49,179 --> 00:17:51,236
Request this ghost to become your Spirit Hand.

405
00:18:10,066 --> 00:18:11,511
I, I wanna make a pact,

406
00:18:13,136 --> 00:18:13,203
become my Spirit Hand

407
00:18:13,203 --> 00:18:15,546
become my Spirit Hand

408
00:18:25,536 --> 00:18:27,819
- Whelp, I call a skateboard.

409
00:18:27,861 --> 00:18:30,681
- Ms. Shadow. Stand down. Just wait.

410
00:18:40,251 --> 00:18:42,099
Welcome back, Peterson.

411
00:18:42,141 --> 00:18:43,233
It's time to get ready for your first mission.

412
00:18:43,233 --> 00:18:44,709
It's time to get ready for your first mission.

413
00:18:44,751 --> 00:18:47,001
Wait, wait, wait. What? - Oh, Pete.

414
00:18:51,171 --> 00:18:53,019
Oh, I'm so glad you didn't die.

415
00:18:53,061 --> 00:18:54,861
I think you and I have a good thing going, you and I.

416
00:18:58,761 --> 00:19:01,251
Oh, she's a nightmare. Oh

417
00:19:01,251 --> 00:19:02,811
Oh, she's a nightmare. Oh

418
00:19:08,331 --> 00:19:10,089
- Before me stands a mixture of new recruits

419
00:19:10,131 --> 00:19:13,263
and veterans who
have recently lost their combat partners.

420
00:19:13,263 --> 00:19:13,809
and veterans who
have recently lost their combat partners.

421
00:19:13,851 --> 00:19:15,879
But you will be lonely no more.

422
00:19:15,921 --> 00:19:18,519
Now is the time to pick new partners.

423
00:19:18,561 --> 00:19:19,269
Remember to choose wisely

424
00:19:19,269 --> 00:19:20,229
Remember to choose wisely

425
00:19:20,271 --> 00:19:21,062
because you'll be spending the

426
00:19:21,104 --> 00:19:22,989
majority of your time together.

427
00:19:23,031 --> 00:19:25,275
And as comrades, you will have each other's back

428
00:19:25,275 --> 00:19:25,899
And as comrades, you will have each other's back

429
00:19:25,941 --> 00:19:27,321
through the thick of battle.

430
00:19:28,161 --> 00:19:29,571
You'll be sharing your lives together.

431
00:19:30,681 --> 00:19:31,281
Yes.

432
00:19:31,281 --> 00:19:31,514
Yes.

433
00:19:32,648 --> 00:19:33,998
Now choose your combat partners.

434
00:19:35,841 --> 00:19:37,287
Hey, Ms. Raven, you wanna be partners?

435
00:19:37,287 --> 00:19:37,837
Hey, Ms. Raven, you wanna be partners?

436
00:19:37,879 --> 00:19:41,439
Oh baby, I would love to,

437
00:19:41,481 --> 00:19:43,293
but Ms. Shadow already claimed you.

438
00:19:43,293 --> 00:19:43,629
but Ms. Shadow already claimed you.

439
00:19:43,671 --> 00:19:44,601
What?

440
00:19:44,643 --> 00:19:45,884
Hmm yes.

441
00:19:45,926 --> 00:19:48,287
Why hey there partner Pete

442
00:19:49,228 --> 00:19:49,299
ready to giddy up?

443
00:19:49,299 --> 00:19:51,502
ready to giddy up?

444
00:19:51,544 --> 00:19:52,552
You?

445
00:19:52,594 --> 00:19:53,385
Why?

446
00:19:53,427 --> 00:19:54,551
We already have to be roommates.

447
00:19:54,593 --> 00:19:55,305
Did you have to ruin this too? God, I can't escape you.

448
00:19:55,305 --> 00:19:57,099
Did you have to ruin this too? God, I can't escape you.

449
00:19:57,141 --> 00:19:59,709
You're like a, a...

450
00:19:59,751 --> 00:20:00,751
Nightmare?

451
00:20:04,461 --> 00:20:07,317
It's too bad, baby. I really wanted you.

452
00:20:07,317 --> 00:20:07,641
It's too bad, baby. I really wanted you.

453
00:20:13,581 --> 00:20:15,549
- Alright Partner Pete, ready to hit it?

454
00:20:15,591 --> 00:20:18,489
Please don't hit me.

455
00:20:18,531 --> 00:20:19,329
Don't worry. I'm not gonna hit you.

456
00:20:19,329 --> 00:20:21,051
Don't worry. I'm not gonna hit you.

457
00:20:22,401 --> 00:20:23,234
Okay...

458
00:20:27,651 --> 00:20:30,009
Ow. What the hell? You hit me.

459
00:20:31,034 --> 00:20:31,341
You hit you.

460
00:20:31,341 --> 00:20:31,867
You hit you.

461
00:20:32,786 --> 00:20:34,779
I hate you.

462
00:20:34,821 --> 00:20:35,654
Hate you too.

463
00:20:39,471 --> 00:20:41,712
Hey guy, can you believe this?

464
00:20:41,754 --> 00:20:43,353
I got paired up with a succubus.

465
00:20:43,353 --> 00:20:44,262
I got paired up with a succubus.

466
00:20:46,504 --> 00:20:49,341
This is the best ever. Woo.

467
00:20:50,431 --> 00:20:51,264
Bye Pete.

468
00:20:58,351 --> 00:21:01,219
Hey, Ms. Frost. If I didn't have my Spirit Hand yet,

469
00:21:01,261 --> 00:21:01,371
how was I able to punch that ghost?

470
00:21:01,371 --> 00:21:03,169
how was I able to punch that ghost?

471
00:21:03,211 --> 00:21:05,119
Is garlic really that effective?

472
00:21:05,161 --> 00:21:07,164
That's just an old myth Pete.

473
00:21:08,756 --> 00:21:09,547
I lent you,

474
00:21:09,589 --> 00:21:11,359
my Spirit Hand
when I could tell you were gonna put up a

475
00:21:11,401 --> 00:21:13,383
fight and I knew you'd handle it just fine.

476
00:21:13,383 --> 00:21:15,229
fight and I knew you'd handle it just fine.

477
00:21:15,271 --> 00:21:17,149
So you all knew that I wasn't gonna die when I

478
00:21:17,191 --> 00:21:19,189
requested my apprentice ghost?

479
00:21:19,231 --> 00:21:19,389
No. There was a 60% chance you were gonna die.

480
00:21:19,389 --> 00:21:22,111
No. There was a 60% chance you were gonna die.

481
00:21:23,431 --> 00:21:25,180
I was just willing to bet on those odds.

482
00:21:26,489 --> 00:21:27,322
Thank you.

483
00:21:30,736 --> 00:21:31,401
Oh...

484
00:21:31,401 --> 00:21:31,569
Oh...

485
00:21:39,571 --> 00:21:40,584
- Here we are.

486
00:21:40,626 --> 00:21:42,421
There's a haunting happening in that building.

487
00:21:52,141 --> 00:21:55,321
Look it's my old coworker, Delilah. Hey Delilah!

488
00:22:05,376 --> 00:22:07,437
Are you insane Peterson?

489
00:22:07,437 --> 00:22:07,501
Are you insane Peterson?

490
00:22:08,551 --> 00:22:10,219
No one from your previous life is allowed

491
00:22:10,261 --> 00:22:11,629
to be in contact with you.

492
00:22:11,671 --> 00:22:13,443
We're a secret organization try to keep it that way.

493
00:22:13,443 --> 00:22:14,971
We're a secret organization try to keep it that way.

494
00:22:16,846 --> 00:22:17,679
Sorry.

495
00:22:19,079 --> 00:22:19,449
Just go inside the building

496
00:22:19,449 --> 00:22:19,870
Just go inside the building

497
00:22:19,912 --> 00:22:21,499
and punch out that ghost. Ms. Shadow

498
00:22:21,541 --> 00:22:24,439
keep an eye on him. I'll be back in an hour

499
00:22:24,481 --> 00:22:25,455
to bring you back to HQ.

500
00:22:25,455 --> 00:22:25,531
to bring you back to HQ.

501
00:22:39,096 --> 00:22:41,719
So, so do you mind if you punch the ghost this time

502
00:22:41,761 --> 00:22:43,473
and I watch you, you know, just so I can see

503
00:22:43,473 --> 00:22:43,729
and I watch you, you know, just so I can see

504
00:22:43,771 --> 00:22:45,889
how it's done. And the next time,

505
00:22:45,931 --> 00:22:46,722
next time I could like

506
00:22:46,764 --> 00:22:49,479
punch two ghosts to even it out?

507
00:22:49,479 --> 00:22:49,549
punch two ghosts to even it out?

508
00:22:49,591 --> 00:22:52,549
No, can do Pete. The ghost attacks you,

509
00:22:52,591 --> 00:22:53,591
you gotta punch it.

510
00:23:19,441 --> 00:23:19,509
What was that? Why're you so jumpy?

511
00:23:19,509 --> 00:23:22,681
What was that? Why're you so jumpy?

512
00:23:23,881 --> 00:23:24,881
Sheesh.

513
00:23:29,821 --> 00:23:31,111
Oh my god. It's floating.

514
00:23:33,826 --> 00:23:37,231
So the ghost knows we're here. Big whoop, come on.

515
00:23:42,026 --> 00:23:43,261
But it's floating.

516
00:24:09,376 --> 00:24:11,561
Why wasn't I just happy being a delivery boy?

517
00:24:13,181 --> 00:24:13,563
Play video games. I ate hot dogs. That's the life.

518
00:24:13,563 --> 00:24:17,009
Play video games. I ate hot dogs. That's the life.

519
00:24:17,051 --> 00:24:17,884
And I didn't even know it.

520
00:24:19,751 --> 00:24:20,742
Snap out of it.

521
00:24:20,784 --> 00:24:21,617
Ow.

522
00:24:22,586 --> 00:24:23,586
Wait,

523
00:24:25,901 --> 00:24:28,049
do you smell chicken?

524
00:24:28,091 --> 00:24:28,924
No.

525
00:24:29,791 --> 00:24:31,581
Guess it's just you.

526
00:24:31,581 --> 00:24:31,619
Guess it's just you.

527
00:24:31,661 --> 00:24:33,814
OK, you take upstairs. I'll check this floor.

528
00:24:33,856 --> 00:24:36,029
Wait, wait, wait, why, why do I have to go upstairs?

529
00:24:36,071 --> 00:24:37,587
OK, fine... I'll take upstairs

530
00:24:37,587 --> 00:24:38,087
OK, fine... I'll take upstairs

531
00:24:38,129 --> 00:24:39,479
and you take this floor.

532
00:24:39,521 --> 00:24:40,356
But... wwhh... I...

533
00:25:57,195 --> 00:25:58,745
[Creepy laughing]

534
00:25:59,646 --> 00:26:00,479
Oh no.

535
00:26:03,439 --> 00:26:07,222
Ms. Shadow! Ms. Shadow, help me!

536
00:26:32,366 --> 00:26:34,996
"Play with me or die"?

537
00:26:37,209 --> 00:26:37,707
[Thud]

538
00:26:37,707 --> 00:26:38,042
[Thud]

539
00:26:43,478 --> 00:26:43,713
[Thud]

540
00:26:43,713 --> 00:26:44,311
[Thud]

541
00:26:46,891 --> 00:26:47,724
[Thud]

542
00:26:50,857 --> 00:26:52,289
[Thud]

543
00:26:52,331 --> 00:26:53,756
[Thud]

544
00:26:53,798 --> 00:26:54,631
[Thud]

545
00:26:55,525 --> 00:26:55,725
[Thud]

546
00:26:55,725 --> 00:26:56,358
[Thud]

547
00:27:02,181 --> 00:27:04,006
What are doing on the floor?

548
00:27:05,091 --> 00:27:07,599
What are you doing freaking me out like that?

549
00:27:07,641 --> 00:27:07,737
You were screaming my name chicken.

550
00:27:07,737 --> 00:27:09,381
You were screaming my name chicken.

551
00:27:17,991 --> 00:27:18,991
What's that?

552
00:27:20,841 --> 00:27:23,149
I don't know. It kind of looks like a...

553
00:27:24,949 --> 00:27:25,755
A grenade.

554
00:27:25,755 --> 00:27:25,782
A grenade.

555
00:27:26,816 --> 00:27:27,779
A grenade?

556
00:27:27,821 --> 00:27:29,212
[creepy laughing]

557
00:27:37,101 --> 00:27:37,767
Ghosts have grenades now?

558
00:27:37,767 --> 00:27:39,242
Ghosts have grenades now?

559
00:27:39,284 --> 00:27:40,117
Why?

560
00:27:41,234 --> 00:27:42,160
Now's your chance buddy.

561
00:27:42,202 --> 00:27:43,773
PUNCH THAT GHOST! Woo woo woo woo woo!

562
00:27:43,773 --> 00:27:45,802
PUNCH THAT GHOST! Woo woo woo woo woo!

563
00:27:46,823 --> 00:27:48,355
Hello? You gonna do it or not!?

564
00:27:48,397 --> 00:27:49,447
This is your training mission!

565
00:28:07,281 --> 00:28:07,797
Are you kidding me?

566
00:28:07,797 --> 00:28:08,121
Are you kidding me?

567
00:28:26,166 --> 00:28:28,267
What the hell Pete?!

568
00:28:28,309 --> 00:28:31,821
Kevin! My name is freaking Kevin! Okay?

569
00:28:31,821 --> 00:28:31,839
Kevin! My name is freaking Kevin! Okay?

570
00:28:31,881 --> 00:28:34,599
You know Peter, my job is to assist you

571
00:28:34,641 --> 00:28:36,099
with paranormal combat.

572
00:28:36,141 --> 00:28:37,779
Well, why didn't you help me then?

573
00:28:37,821 --> 00:28:37,827
- Because my other, other job is

574
00:28:37,827 --> 00:28:39,189
- Because my other, other job is

575
00:28:39,231 --> 00:28:41,199
to make sure you don't run away.

576
00:28:41,241 --> 00:28:42,624
My other, other, other job is to

577
00:28:42,666 --> 00:28:43,499
kill you if you try to escape.

578
00:28:44,421 --> 00:28:47,253
Really? I thought we were partners.

579
00:28:47,295 --> 00:28:48,211
We are!

580
00:28:48,253 --> 00:28:49,839
But my other, other, other, other job is

581
00:28:49,839 --> 00:28:50,409
But my other, other, other, other job is

582
00:28:50,451 --> 00:28:51,951
to make sure you stay in line.

583
00:28:52,851 --> 00:28:54,639
If work gets out about what we do here,

584
00:28:54,681 --> 00:28:55,845
there could be complete chaos in the city.

585
00:28:55,845 --> 00:28:57,369
there could be complete chaos in the city.

586
00:28:57,411 --> 00:28:58,839
Do you want 8 million people screaming

587
00:28:58,881 --> 00:28:59,991
and running around in the city?

588
00:29:07,011 --> 00:29:07,857
And I would've helped you if you would've needed it.

589
00:29:07,857 --> 00:29:08,679
And I would've helped you if you would've needed it.

590
00:29:08,721 --> 00:29:11,919
By the way, it's your first mission.

591
00:29:11,961 --> 00:29:13,431
Ms. Frost wants to see what we're capable of.

592
00:29:18,051 --> 00:29:19,869
Capable of screaming and running away.

593
00:29:19,869 --> 00:29:22,251
Capable of screaming and running away.

594
00:29:23,121 --> 00:29:24,121
Great first day on the job.

595
00:29:26,151 --> 00:29:28,431
Look, Shadow, Ms. Shadow to you.

596
00:29:29,691 --> 00:29:31,029
Look, I'm

597
00:29:31,071 --> 00:29:31,881
sorry. Let's just go back inside

598
00:29:31,881 --> 00:29:33,279
sorry. Let's just go back inside

599
00:29:33,321 --> 00:29:34,864
and I'll try to pull it together and punch a ghost.

600
00:29:34,906 --> 00:29:35,906
Okay?

601
00:29:38,301 --> 00:29:39,092
Oh shit.

602
00:29:39,134 --> 00:29:39,925
What?

603
00:29:39,967 --> 00:29:40,758
Code 8008.

604
00:29:40,800 --> 00:29:41,650
Civilian take over. A Ghost

605
00:29:41,692 --> 00:29:42,483
just got that lady.

606
00:29:42,525 --> 00:29:43,893
Delilah! No.

607
00:29:43,893 --> 00:29:44,191
Delilah! No.

608
00:29:50,039 --> 00:29:52,714
[Creepy laughing]

609
00:29:59,011 --> 00:30:00,788
Play with me or die.

610
00:30:04,106 --> 00:30:06,448
Let's play hide and seek.

611
00:30:09,186 --> 00:30:10,729
God damn it.

612
00:30:10,771 --> 00:30:12,404
Delilah... I...

613
00:30:12,446 --> 00:30:13,669
Great job scaredy pants.

614
00:30:13,711 --> 00:30:13,923
Now we're both gonna die. You frigging idiot.

615
00:30:13,923 --> 00:30:16,752
Now we're both gonna die. You frigging idiot.

616
00:30:16,794 --> 00:30:18,019
What why?

617
00:30:18,061 --> 00:30:19,929
Once Ms. Frost finds out she's gonna kill us both.

618
00:30:19,929 --> 00:30:20,749
Once Ms. Frost finds out she's gonna kill us both.

619
00:30:20,791 --> 00:30:24,739
A ghost civilian
possession is number one on the don't let

620
00:30:24,781 --> 00:30:25,861
it happen list.

621
00:30:29,431 --> 00:30:31,941
We kind of the opposite of what our jobs were tonight.

622
00:30:31,941 --> 00:30:33,254
We kind of the opposite of what our jobs were tonight.

623
00:30:33,296 --> 00:30:34,609
Well shit.

624
00:30:34,651 --> 00:30:35,881
Yeah. Well shit.

625
00:30:40,726 --> 00:30:41,924
What are we gonna do?

626
00:30:41,966 --> 00:30:43,115
I'm not gonna die for your mistake.

627
00:30:43,157 --> 00:30:43,948
Why is it

628
00:30:43,990 --> 00:30:45,542
always life or death around here?

629
00:30:45,584 --> 00:30:47,025
We deal with ghosts, idiot.

630
00:30:47,067 --> 00:30:48,259
I'm not gonna tell her.

631
00:30:48,301 --> 00:30:49,959
- I'm not gonna tell her. - I'm not gonna tell her.

632
00:30:49,959 --> 00:30:50,239
- I'm not gonna tell her. - I'm not gonna tell her.

633
00:30:50,281 --> 00:30:51,114
- I'm not gonna tell her.

634
00:30:52,189 --> 00:30:54,314
Shadow. Peterson.

635
00:30:56,526 --> 00:30:58,078
How was your first combat as partners?

636
00:30:59,401 --> 00:31:00,192
I...

637
00:31:00,234 --> 00:31:01,025
We...

638
00:31:01,067 --> 00:31:01,900
Oh, you go for it.

639
00:31:05,281 --> 00:31:06,872
No, you go for it.

640
00:31:08,606 --> 00:31:11,029
Well, you see, um...

641
00:31:11,071 --> 00:31:11,971
you see what happened was,

642
00:31:13,201 --> 00:31:13,983
well, uh, uh... ummm...

643
00:31:13,983 --> 00:31:18,201
well, uh, uh... ummm...

644
00:31:18,631 --> 00:31:19,989
Pete ran.

645
00:31:19,989 --> 00:31:20,138
Pete ran.

646
00:31:20,180 --> 00:31:20,979
What?

647
00:31:21,021 --> 00:31:21,854
Pete ran

648
00:31:24,729 --> 00:31:25,562
from an explosion

649
00:31:27,451 --> 00:31:31,926
and now the ghost

650
00:31:33,541 --> 00:31:34,771
is no longer in the house.

651
00:31:36,691 --> 00:31:37,691
So...

652
00:31:49,681 --> 00:31:50,019
Well done Peterson.

653
00:31:50,019 --> 00:31:50,681
Well done Peterson.

654
00:31:52,132 --> 00:31:52,923
Looks like you

655
00:31:52,965 --> 00:31:55,479
and your brother are slightly related after all.

656
00:31:55,521 --> 00:31:56,025
Uh yeah?

657
00:31:56,025 --> 00:31:57,228
Uh yeah?

658
00:31:57,270 --> 00:31:59,545
I knew you and Shadow would make a great team.

659
00:31:59,587 --> 00:32:01,189
Sounds like the ghost really put you through it

660
00:32:01,231 --> 00:32:02,031
with an explosion.

661
00:32:02,031 --> 00:32:02,551
with an explosion.

662
00:32:03,601 --> 00:32:07,699
It's not like you hear that every day. Well,

663
00:32:07,741 --> 00:32:08,037
glad to hear that
you punched out the ghost and it's gone.

664
00:32:08,037 --> 00:32:09,751
glad to hear that
you punched out the ghost and it's gone.

665
00:32:10,771 --> 00:32:12,319
Well done.

666
00:32:12,361 --> 00:32:13,702
- Yeah. -Yeah.

667
00:32:13,744 --> 00:32:14,043
Mission accomplished.

668
00:32:14,043 --> 00:32:15,679
Mission accomplished.

669
00:32:15,721 --> 00:32:16,831
Something accomplished.

670
00:32:20,491 --> 00:32:22,591
Let's get back to HQ. Nice job.

671
00:32:33,301 --> 00:32:35,851
My brother would've
punched a ghost today and been a hero.

672
00:32:37,866 --> 00:32:38,067
Why am I like this?

673
00:32:38,067 --> 00:32:39,331
Why am I like this?

674
00:32:47,561 --> 00:32:50,079
Okay, that's it. I'm gonna have courage.

675
00:32:50,079 --> 00:32:50,561
Okay, that's it. I'm gonna have courage.

676
00:32:51,521 --> 00:32:52,811
I'm gonna have no fear.

677
00:32:54,336 --> 00:32:55,127
Hey.

678
00:32:55,169 --> 00:32:56,085
Ah!

679
00:32:56,085 --> 00:32:56,810
Ah!

680
00:32:57,777 --> 00:32:58,626
What?

681
00:32:58,668 --> 00:32:59,926
What are you doing in my bed?

682
00:32:59,968 --> 00:33:01,087
We need to talk Pete.

683
00:33:01,129 --> 00:33:02,091
Oh my God.

684
00:33:02,091 --> 00:33:02,212
Oh my God.

685
00:33:02,254 --> 00:33:04,245
In my 200 years,

686
00:33:04,287 --> 00:33:06,491
I have never failed a job.

687
00:33:07,721 --> 00:33:08,097
You're 200 years old?

688
00:33:08,097 --> 00:33:08,879
You're 200 years old?

689
00:33:08,921 --> 00:33:10,529
I'm not telling Ms. Frost about this.

690
00:33:10,571 --> 00:33:11,362
Good. Neither am I.

691
00:33:11,404 --> 00:33:12,262
We need to figure out how

692
00:33:12,304 --> 00:33:13,619
to cast the ghost outta that lady.

693
00:33:13,661 --> 00:33:14,103
And then you need to punch it into oblivion.

694
00:33:14,103 --> 00:33:15,899
And then you need to punch it into oblivion.

695
00:33:15,941 --> 00:33:18,749
OK, OK... I can do that.

696
00:33:18,791 --> 00:33:19,859
We just need to figure out how to track down

697
00:33:19,901 --> 00:33:20,109
the ghost first.

698
00:33:20,109 --> 00:33:21,449
the ghost first.

699
00:33:21,491 --> 00:33:24,761
Yeah. Do you know where ghosts hang out?

700
00:33:25,721 --> 00:33:26,115
That sounds like some sort of setup

701
00:33:26,115 --> 00:33:26,849
That sounds like some sort of setup

702
00:33:26,891 --> 00:33:28,469
to some sort of crap joke.

703
00:33:28,511 --> 00:33:30,041
I was being serious.

704
00:33:33,221 --> 00:33:35,629
Do you know where Ghost hang out?

705
00:33:35,671 --> 00:33:37,019
The bar.

706
00:33:37,061 --> 00:33:38,127
Because of all the boos. Am I right?

707
00:33:38,127 --> 00:33:39,493
Because of all the boos. Am I right?

708
00:33:39,535 --> 00:33:41,764
[Cricket sounds]

709
00:33:41,806 --> 00:33:42,806
Tough crowd.

710
00:33:44,411 --> 00:33:46,898
My name's Pete and I'm afraid of everything.

711
00:33:46,940 --> 00:33:47,773
[Booing]

712
00:33:48,611 --> 00:33:50,139
That's what you sound like. Ghosts don't just hang out.

713
00:33:50,139 --> 00:33:51,749
That's what you sound like. Ghosts don't just hang out.

714
00:33:51,791 --> 00:33:53,561
Idiot. They hunt wherever they want.

715
00:33:54,551 --> 00:33:55,859
Wait, would the ghost have gone

716
00:33:55,901 --> 00:33:56,145
to the next place Delilah was going?

717
00:33:56,145 --> 00:33:58,019
to the next place Delilah was going?

718
00:33:58,061 --> 00:34:00,191
I mean, it's possible.

719
00:34:01,391 --> 00:34:02,151
I know where to look, the

720
00:34:02,151 --> 00:34:02,969
I know where to look, the

721
00:34:03,011 --> 00:34:04,109
first thing in the morning, we'll, just-

722
00:34:04,151 --> 00:34:06,719
Ghost don't go out in broad daylight idiot.

723
00:34:06,761 --> 00:34:08,157
So then we'll just go now then.

724
00:34:08,157 --> 00:34:09,629
So then we'll just go now then.

725
00:34:09,671 --> 00:34:11,969
What you think we could just sort of walk outta here.

726
00:34:12,011 --> 00:34:13,229
We're not allowed outside at night unless it's

727
00:34:13,271 --> 00:34:14,163
on an official job.

728
00:34:14,163 --> 00:34:14,411
on an official job.

729
00:34:15,581 --> 00:34:17,531
Being your partner really stresses me out.

730
00:34:19,181 --> 00:34:20,169
Hey, I have a question.

731
00:34:20,169 --> 00:34:20,180
Hey, I have a question.

732
00:34:20,222 --> 00:34:21,779
Is it about my necklace?

733
00:34:21,821 --> 00:34:22,612
Yeah.

734
00:34:22,654 --> 00:34:23,487
Fine.

735
00:34:24,401 --> 00:34:26,168
What's with the necklace?

736
00:34:26,210 --> 00:34:29,819
This is Nightmare Fuel.

737
00:34:29,861 --> 00:34:31,001
Nightmare Fuel?

738
00:34:32,291 --> 00:34:34,289
If my energy ever drains, I drink this here

739
00:34:34,331 --> 00:34:36,734
Nightmare Fuel and it refills me.

740
00:34:36,776 --> 00:34:38,187
Wow. That's interesting.

741
00:34:38,187 --> 00:34:38,981
Wow. That's interesting.

742
00:34:40,031 --> 00:34:41,081
How do you get that liquid in there?

743
00:34:41,921 --> 00:34:44,193
It fills up and I'm being a nightmare to people.

744
00:34:44,193 --> 00:34:45,251
It fills up and I'm being a nightmare to people.

745
00:34:46,811 --> 00:34:48,219
Aha.

746
00:34:48,261 --> 00:34:49,732
Yeah, it's great.

747
00:34:49,774 --> 00:34:50,199
[Alarm sounds]

748
00:34:50,199 --> 00:34:50,798
[Alarm sounds]

749
00:34:50,840 --> 00:34:52,672
[INTERCOM] Haunting detected in Tribeca, any

750
00:34:52,714 --> 00:34:54,705
available Ghost Punchers, please dispatch.

751
00:34:54,747 --> 00:34:56,205
What's that mean?

752
00:34:56,205 --> 00:34:56,371
What's that mean?

753
00:34:56,413 --> 00:34:57,404
It means that we're getting

754
00:34:57,446 --> 00:34:58,421
out of here after all.

755
00:34:58,463 --> 00:35:00,620
[INTERCOM] Ghost Punchers, please dispatch.

756
00:35:00,662 --> 00:35:02,211
Haunting detected in Tribeca, any available

757
00:35:02,211 --> 00:35:03,511
Haunting detected in Tribeca, any available

758
00:35:03,553 --> 00:35:05,494
Ghost Punchers, please dispatch.

759
00:35:24,376 --> 00:35:25,829
Now let's make this quick

760
00:35:25,871 --> 00:35:26,235
so we can track down your possessed friend.

761
00:35:26,235 --> 00:35:27,251
so we can track down your possessed friend.

762
00:35:35,076 --> 00:35:37,761
Actually kind of a regular apartment, huh?

763
00:35:40,821 --> 00:35:41,821
That's a nice change.

764
00:35:43,939 --> 00:35:44,253
Oh no. Gah!

765
00:35:44,253 --> 00:35:46,584
Oh no. Gah!

766
00:35:46,626 --> 00:35:50,259
What a baby. Come on

767
00:35:50,259 --> 00:35:50,516
What a baby. Come on

768
00:37:04,196 --> 00:37:06,104
Shadow, Shadow, Shadow.

769
00:37:33,986 --> 00:37:34,986
Pete.

770
00:37:46,247 --> 00:37:49,372
Summoning apprentice Spirit Hand!

771
00:37:55,546 --> 00:37:56,385
Pete a little help here

772
00:37:56,385 --> 00:37:57,236
Pete a little help here

773
00:38:01,779 --> 00:38:02,391
Any day now Pete.

774
00:38:02,391 --> 00:38:03,529
Any day now Pete.

775
00:38:12,608 --> 00:38:13,441
Ah

776
00:38:28,283 --> 00:38:30,566
Summoning apprentice Spirit Hand.

777
00:38:33,801 --> 00:38:36,076
Super Ultra Wind Up Punch.

778
00:38:45,276 --> 00:38:46,067
I did it.

779
00:38:46,109 --> 00:38:50,241
You did it Pete. You did it. You did it.

780
00:38:50,283 --> 00:38:50,439
You punched a ghost!

781
00:38:50,439 --> 00:38:52,052
You punched a ghost!

782
00:38:54,216 --> 00:38:56,445
Thanks for saving me. Come here.

783
00:38:56,445 --> 00:38:57,236
Thanks for saving me. Come here.

784
00:39:02,911 --> 00:39:04,303
You can use towel

785
00:39:07,143 --> 00:39:07,976
Let's go.

786
00:39:09,871 --> 00:39:12,529
So you really think this Delilah chick is gonna be at

787
00:39:12,571 --> 00:39:13,639
your old hotdog restaurant?

788
00:39:13,681 --> 00:39:14,463
What is it? Weenie Peenies?

789
00:39:14,463 --> 00:39:15,211
What is it? Weenie Peenies?

790
00:39:16,171 --> 00:39:17,389
Wiener Weenies.

791
00:39:17,431 --> 00:39:18,709
And yeah,

792
00:39:18,751 --> 00:39:20,469
that would be my first guess at where she might be.

793
00:39:20,469 --> 00:39:20,659
that would be my first guess at where she might be.

794
00:39:20,701 --> 00:39:21,701
Hmm?

795
00:39:49,776 --> 00:39:50,499
You found me.

796
00:39:50,499 --> 00:39:54,024
You found me.

797
00:39:54,066 --> 00:39:56,505
Hey Delilah, would you just stay right there?

798
00:39:56,505 --> 00:39:58,561
Hey Delilah, would you just stay right there?

799
00:40:00,241 --> 00:40:01,969
OK..

800
00:40:02,011 --> 00:40:02,511
Yeah. I'm not getting in trouble 'cause of you.

801
00:40:02,511 --> 00:40:03,624
Yeah. I'm not getting in trouble 'cause of you.

802
00:40:03,666 --> 00:40:04,457
So stay put.

803
00:40:04,499 --> 00:40:05,332
Hey careful. Careful.

804
00:40:10,561 --> 00:40:14,523
Okay... would you come outta my friend, please, Mr. Ghost.

805
00:40:14,523 --> 00:40:14,611
Okay... would you come outta my friend, please, Mr. Ghost.

806
00:40:21,061 --> 00:40:22,609
I have had a really big crush on you

807
00:40:22,651 --> 00:40:23,689
for like four years now.

808
00:40:23,731 --> 00:40:24,889
And I would very much like to tell you

809
00:40:24,931 --> 00:40:25,981
myself in person one day.

810
00:40:28,441 --> 00:40:30,256
Delilah, can you hear me?

811
00:40:33,662 --> 00:40:35,812
Tag, you're dead.

812
00:40:38,156 --> 00:40:38,547
Pete!

813
00:40:38,547 --> 00:40:38,989
Pete!

814
00:40:42,423 --> 00:40:44,553
Pete, come on sleeping beauty.

815
00:40:44,553 --> 00:40:44,923
Pete, come on sleeping beauty.

816
00:40:48,246 --> 00:40:49,079
Pete, come on.

817
00:40:53,426 --> 00:40:56,376
Don't be dead. Don't be dead.

818
00:40:58,049 --> 00:41:00,915
Don't be dead, don't be dead, don't be dead.

819
00:41:10,930 --> 00:41:12,588
[Crashing sound]

820
00:41:58,809 --> 00:42:01,059
[Mumbling unknown language]

821
00:42:11,216 --> 00:42:14,643
All right, lady. That's it. Game's over.

822
00:42:14,643 --> 00:42:16,216
All right, lady. That's it. Game's over.

823
00:42:16,841 --> 00:42:19,921
You killed my favorite partner. You son of a bitch.

824
00:42:21,896 --> 00:42:25,429
Now hold still so I could punch you straight to hell.

825
00:42:28,906 --> 00:42:31,656
Summoning apprentice Spirit Hand.

826
00:42:43,125 --> 00:42:43,958
Hold still.

827
00:42:46,897 --> 00:42:47,730
Tag.

828
00:42:48,641 --> 00:42:49,474
You're dead.

829
00:44:15,076 --> 00:44:15,909
Pete?

830
00:44:17,152 --> 00:44:20,043
Ms. Shadow. Glad to see you're alive.

831
00:44:21,876 --> 00:44:22,709
Pete.

832
00:44:24,084 --> 00:44:26,775
Sorry I couldn't save you.

833
00:44:26,775 --> 00:44:26,884
Sorry I couldn't save you.

834
00:44:26,926 --> 00:44:30,191
It's Okay Shadow... I wish I could have saved Delilah.

835
00:44:32,211 --> 00:44:32,781
Do me a favor, please save her.

836
00:44:32,781 --> 00:44:35,877
Do me a favor, please save her.

837
00:44:35,919 --> 00:44:37,491
I'll help you out where I can.

838
00:44:38,511 --> 00:44:38,787
It's my unfinished business.

839
00:44:38,787 --> 00:44:39,921
It's my unfinished business.

840
00:44:42,077 --> 00:44:42,910
Pete.

841
00:44:43,802 --> 00:44:44,793
Portal

842
00:44:44,793 --> 00:44:45,268
Portal

843
00:44:46,626 --> 00:44:47,859
Uh oh.

844
00:44:47,901 --> 00:44:49,221
That looks like a real problem.

845
00:44:50,396 --> 00:44:50,799
The ghost that got Delilah,

846
00:44:50,799 --> 00:44:51,459
The ghost that got Delilah,

847
00:44:51,501 --> 00:44:53,919
it must have had some sort of special abilities,

848
00:44:53,961 --> 00:44:55,179
'cause I've never seen a portal ripped

849
00:44:55,221 --> 00:44:56,301
into the spirit realm before.

850
00:44:58,431 --> 00:45:01,230
Wait, no, wait. Yes, no wait.

851
00:45:01,272 --> 00:45:02,199
What?

852
00:45:02,241 --> 00:45:02,811
In theory, if we make the portal

853
00:45:02,811 --> 00:45:05,265
In theory, if we make the portal

854
00:45:05,307 --> 00:45:06,715
big enough to fit your body

855
00:45:06,757 --> 00:45:08,817
inside, then we should be able to

856
00:45:08,817 --> 00:45:11,757
inside, then we should be able to

857
00:45:12,261 --> 00:45:14,823
rejoin your body with your spirit.

858
00:45:14,823 --> 00:45:16,054
rejoin your body with your spirit.

859
00:45:16,096 --> 00:45:18,412
Are you serious? I can come back.

860
00:45:18,454 --> 00:45:19,253
I think so.

861
00:45:19,295 --> 00:45:20,829
I just need some help making the portal bigger.

862
00:45:20,829 --> 00:45:21,801
I just need some help making the portal bigger.

863
00:45:25,701 --> 00:45:26,835
Pete, I'm gonna need you

864
00:45:26,835 --> 00:45:29,679
Pete, I'm gonna need you

865
00:45:29,721 --> 00:45:31,971
to help me get some backup.

866
00:45:43,491 --> 00:45:44,317
Hey.

867
00:45:44,359 --> 00:45:44,853
[Screaming]

868
00:45:44,853 --> 00:45:46,750
[Screaming]

869
00:45:52,772 --> 00:45:53,605
[Laughing]

870
00:45:55,407 --> 00:45:56,740
[Screaming]

871
00:46:01,641 --> 00:46:02,871
This is so weird. I can't, can't feel myself walking

872
00:46:02,871 --> 00:46:05,319
This is so weird. I can't, can't feel myself walking

873
00:46:05,361 --> 00:46:07,069
Because you are not.

874
00:46:07,111 --> 00:46:07,959
Okay...

875
00:46:08,001 --> 00:46:08,877
We just open the portal a smidge more

876
00:46:08,877 --> 00:46:10,179
We just open the portal a smidge more

877
00:46:10,221 --> 00:46:11,361
and then I'll leave this poor guy alone.

878
00:46:12,201 --> 00:46:13,749
Maybe I should make him a hot dog before I leave him.

879
00:46:13,791 --> 00:46:14,883
Seems excessive.

880
00:46:14,883 --> 00:46:15,069
Seems excessive.

881
00:46:15,111 --> 00:46:16,539
I'm just saying. I feel bad.

882
00:46:16,581 --> 00:46:18,836
I made him spill all of his food also.

883
00:46:19,836 --> 00:46:20,889
I think he piss his pants.

884
00:46:20,889 --> 00:46:21,944
I think he piss his pants.

885
00:46:21,986 --> 00:46:22,819
Ew.

886
00:46:38,736 --> 00:46:38,907
Ready?

887
00:46:38,907 --> 00:46:39,569
Ready?

888
00:46:41,294 --> 00:46:42,127
Ready.

889
00:47:05,586 --> 00:47:06,419
Yes.

890
00:47:09,631 --> 00:47:14,122
Holy shit! Yes!

891
00:47:14,164 --> 00:47:14,943
Shove that in your hole. Woo yes. Okay... Alright.

892
00:47:14,943 --> 00:47:18,864
Shove that in your hole. Woo yes. Okay... Alright.

893
00:47:18,906 --> 00:47:20,949
Now we just need to get your body from upstairs.

894
00:47:20,949 --> 00:47:21,339
Now we just need to get your body from upstairs.

895
00:47:21,381 --> 00:47:22,172
You got it.

896
00:47:22,214 --> 00:47:25,419
Oh, uh, and Pete, one more itty-bitty,

897
00:47:25,461 --> 00:47:26,955
teeny tiny little minuscule thing.

898
00:47:26,955 --> 00:47:28,929
teeny tiny little minuscule thing.

899
00:47:28,971 --> 00:47:32,961
You can never ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever,

900
00:47:32,961 --> 00:47:33,109
You can never ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever,

901
00:47:33,151 --> 00:47:35,329
ever, ever, ever,

902
00:47:35,371 --> 00:47:38,816
ever tell anyone that you were a ghost.

903
00:47:38,858 --> 00:47:38,967
Why?

904
00:47:38,967 --> 00:47:40,207
Why?

905
00:47:40,249 --> 00:47:41,509
They don't want anyone who's been a ghost,

906
00:47:41,551 --> 00:47:43,099
or anyone who has become friends with a ghost,

907
00:47:43,141 --> 00:47:44,973
because they don't want us empathizing with them.

908
00:47:44,973 --> 00:47:46,219
because they don't want us empathizing with them.

909
00:47:46,261 --> 00:47:48,739
I mean, there's no mercy in ghost punching.

910
00:47:48,781 --> 00:47:50,979
And it becomes
this whole conflict of interest thing.

911
00:47:50,979 --> 00:47:51,049
And it becomes
this whole conflict of interest thing.

912
00:47:51,091 --> 00:47:54,001
So just, mums the word. Okay?

913
00:47:55,441 --> 00:47:56,757
Understood.

914
00:47:56,799 --> 00:47:56,985
Cross my heart, hope to...

915
00:47:56,985 --> 00:47:58,457
Cross my heart, hope to...

916
00:47:59,532 --> 00:48:00,365
Well, you know.

917
00:48:01,531 --> 00:48:02,991
Well, well, well...

918
00:48:02,991 --> 00:48:04,399
Well, well, well...

919
00:48:04,441 --> 00:48:06,229
Oh, ummmm, ehhhh, hey

920
00:48:06,271 --> 00:48:08,997
guys, come here

921
00:48:08,997 --> 00:48:10,369
guys, come here

922
00:48:10,411 --> 00:48:11,689
often?

923
00:48:11,731 --> 00:48:13,399
Oh, well hey, Ms. Shadow.

924
00:48:13,441 --> 00:48:15,003
We heard reports of paranormal activity

925
00:48:15,003 --> 00:48:15,439
We heard reports of paranormal activity

926
00:48:15,481 --> 00:48:16,591
happening in the area.

927
00:48:18,586 --> 00:48:21,009
Ah, looks like Shadow is in cahoots with a ghost.

928
00:48:21,009 --> 00:48:21,859
Ah, looks like Shadow is in cahoots with a ghost.

929
00:48:21,901 --> 00:48:24,649
That's a big no-no for the Ghost Punchers.

930
00:48:24,691 --> 00:48:27,015
What? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

931
00:48:27,015 --> 00:48:27,239
What? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

932
00:48:27,281 --> 00:48:29,299
That's, that's, that's, that's not a ghost.

933
00:48:29,341 --> 00:48:32,005
That's, that's just, that's um...

934
00:48:32,047 --> 00:48:33,021
My... my name... is Ray.

935
00:48:33,021 --> 00:48:35,244
My... my name... is Ray.

936
00:48:35,286 --> 00:48:37,185
Yeah. Uh, Ray.

937
00:48:37,227 --> 00:48:38,419
Oh (laughs)

938
00:48:38,461 --> 00:48:39,027
Yeah, you know Ray.

939
00:48:39,027 --> 00:48:39,576
Yeah, you know Ray.

940
00:48:39,618 --> 00:48:41,989
Ray here. Ray is actually,

941
00:48:42,031 --> 00:48:45,033
Ray is my cousin.

942
00:48:45,033 --> 00:48:46,231
Ray is my cousin.

943
00:48:49,197 --> 00:48:51,039
[laughing]

944
00:48:51,039 --> 00:48:51,289
[laughing]

945
00:48:51,331 --> 00:48:55,159
Well, "Ray", we're going to have to punch that ghost out

946
00:48:55,201 --> 00:48:57,045
of you and then we can do it all

947
00:48:57,045 --> 00:48:59,569
of you and then we can do it all

948
00:48:59,611 --> 00:49:00,991
night long.

949
00:49:03,746 --> 00:49:05,659
Or we can do it first, and then-

950
00:49:05,701 --> 00:49:09,057
Ah, ah, I may be a succubus, but I'm not a monster.

951
00:49:09,057 --> 00:49:09,589
Ah, ah, I may be a succubus, but I'm not a monster.

952
00:49:09,631 --> 00:49:11,089
I would never have sex with a ghost.

953
00:49:11,131 --> 00:49:13,561
Especially one
that opens portals to the spirit realm.

954
00:49:15,721 --> 00:49:19,969
Now, now it's time to ghost punch.

955
00:49:20,011 --> 00:49:21,069
Wait, wait, wait.

956
00:49:21,069 --> 00:49:21,794
Wait, wait, wait.

957
00:49:21,836 --> 00:49:23,468
Summoning apprentice.

958
00:49:23,510 --> 00:49:24,343
Hold on.

959
00:49:25,351 --> 00:49:26,351
Spirit Hand.

960
00:49:27,424 --> 00:49:28,499
Whoa, hey!

961
00:49:28,541 --> 00:49:31,358
I got her. I got her. I got her. I got her.

962
00:49:31,400 --> 00:49:32,191
I was framed!

963
00:49:32,233 --> 00:49:33,024
I panicked!

964
00:49:33,066 --> 00:49:33,081
I was framed, I want my...

965
00:49:33,081 --> 00:49:33,857
I was framed, I want my...

966
00:49:33,899 --> 00:49:34,690
Shh...

967
00:49:34,732 --> 00:49:37,271
Wait, wait, wait, wait, wait, hold on.

968
00:49:37,313 --> 00:49:38,146
Pete!

969
00:49:39,476 --> 00:49:40,309
Whoa.

970
00:49:42,406 --> 00:49:44,172
[Vapor sounds]

971
00:49:45,346 --> 00:49:46,751
Uh!

972
00:49:46,793 --> 00:49:51,099
K. Peterson. You are sensual ghost.

973
00:49:51,099 --> 00:49:51,758
K. Peterson. You are sensual ghost.

974
00:49:53,281 --> 00:49:56,147
Hey, what the hey, Peterson's a ghost.

975
00:49:56,189 --> 00:49:56,980
Ah.

976
00:49:57,022 --> 00:49:57,105
Please don't report us.

977
00:49:57,105 --> 00:49:59,138
Please don't report us.

978
00:50:00,480 --> 00:50:02,005
Well, I'll be.

979
00:50:05,311 --> 00:50:06,311
Please.

980
00:50:07,471 --> 00:50:09,117
I need your help getting Pete back in his body.

981
00:50:09,117 --> 00:50:09,451
I need your help getting Pete back in his body.

982
00:50:11,491 --> 00:50:13,789
I don't know. Ms. Raven, what do you think?

983
00:50:13,831 --> 00:50:15,061
I'll do Anything you say.

984
00:50:19,766 --> 00:50:20,599
I know you would.

985
00:50:26,581 --> 00:50:27,135
Alright, I'll do it.

986
00:50:27,135 --> 00:50:28,979
Alright, I'll do it.

987
00:50:29,021 --> 00:50:29,812
I'm a sucker for love.

988
00:50:29,854 --> 00:50:31,201
[Laughing]

989
00:50:31,243 --> 00:50:32,253
Love?

990
00:50:32,295 --> 00:50:33,128
[Laughing]

991
00:50:35,238 --> 00:50:36,767
Love... no.

992
00:50:36,809 --> 00:50:39,147
No, no, who said anything about love? No, no.

993
00:50:39,147 --> 00:50:39,329
No, no, who said anything about love? No, no.

994
00:50:39,371 --> 00:50:41,712
I'm, I'm just, I, I'm, I'm a nightmare.

995
00:50:41,754 --> 00:50:42,839
And, and nightmares

996
00:50:42,881 --> 00:50:45,153
can't love. And sure I feel all tingly when he's near me,

997
00:50:45,153 --> 00:50:47,099
can't love. And sure I feel all tingly when he's near me,

998
00:50:47,141 --> 00:50:50,609
but that's, that's only because I'm having an allergic

999
00:50:50,651 --> 00:50:51,159
reaction to his stupid cologne.

1000
00:50:51,159 --> 00:50:54,851
reaction to his stupid cologne.

1001
00:50:57,941 --> 00:51:01,241
All right. We'll leave you two love birds alone.

1002
00:51:06,371 --> 00:51:07,371
Bye snowball!

1003
00:51:10,601 --> 00:51:15,183
Whatever. Let's just, let's just get you back so that

1004
00:51:15,183 --> 00:51:15,431
Whatever. Let's just, let's just get you back so that

1005
00:51:17,831 --> 00:51:18,971
I could be your worst nightmare.

1006
00:51:40,826 --> 00:51:41,617
It's moving.

1007
00:51:41,659 --> 00:51:42,492
OK...

1008
00:51:47,636 --> 00:51:49,109
OK, Pete, you're just gonna go ahead

1009
00:51:49,151 --> 00:51:51,219
and fly through the portal and rejoin with your body.

1010
00:51:51,219 --> 00:51:52,619
and fly through the portal and rejoin with your body.

1011
00:51:52,661 --> 00:51:54,209
And when you are alive again,

1012
00:51:54,251 --> 00:51:57,225
just give this
rope here a tug and we'll pull you back in.

1013
00:51:57,225 --> 00:51:58,139
just give this
rope here a tug and we'll pull you back in.

1014
00:51:58,181 --> 00:51:59,181
Got it?

1015
00:52:00,276 --> 00:52:01,109
OK...

1016
00:52:05,608 --> 00:52:06,441
Good luck.

1017
00:52:24,913 --> 00:52:27,255
Pete? [Echoes] Pete... Pete...

1018
00:52:27,255 --> 00:52:27,829
Pete? [Echoes] Pete... Pete...

1019
00:52:55,756 --> 00:52:57,285
It's moving. It's moving. It's moving.

1020
00:52:57,285 --> 00:52:58,093
It's moving. It's moving. It's moving.

1021
00:52:58,135 --> 00:52:58,968
Pull him in!

1022
00:53:01,868 --> 00:53:02,659
Come on!

1023
00:53:02,701 --> 00:53:03,291
Come on guys!

1024
00:53:03,291 --> 00:53:03,534
Come on guys!

1025
00:53:19,789 --> 00:53:20,622
Come on!

1026
00:53:33,482 --> 00:53:34,315
Pete!

1027
00:53:43,706 --> 00:53:44,539
Thank you.

1028
00:53:48,072 --> 00:53:48,905
Aww.

1029
00:53:55,916 --> 00:53:57,096
I'm gonna need to get you a towel.

1030
00:53:59,156 --> 00:53:59,947
Oh!

1031
00:53:59,989 --> 00:54:00,822
[Laughing]

1032
00:54:12,596 --> 00:54:15,363
God... geeze.

1033
00:54:15,363 --> 00:54:15,679
God... geeze.

1034
00:54:32,901 --> 00:54:33,381
That was one crazy ass dream.

1035
00:54:33,381 --> 00:54:34,911
That was one crazy ass dream.

1036
00:54:37,131 --> 00:54:39,387
Ooh, hot dog. Sweet.

1037
00:54:39,387 --> 00:54:40,041
Ooh, hot dog. Sweet.

1038
00:54:49,521 --> 00:54:51,399
You four were out hours past your mission time.

1039
00:54:51,399 --> 00:54:52,941
You four were out hours past your mission time.

1040
00:54:54,471 --> 00:54:57,171
Do you know what happens when you work during the day?

1041
00:54:58,701 --> 00:55:00,879
People start to ask questions.

1042
00:55:00,921 --> 00:55:03,411
Questions that we cannot answer.

1043
00:55:03,411 --> 00:55:03,549
Questions that we cannot answer.

1044
00:55:03,591 --> 00:55:06,429
And when we don't answer them, they start turning

1045
00:55:06,471 --> 00:55:08,961
to conspiracy theories on the internet.

1046
00:55:10,101 --> 00:55:13,509
The amount of
paperwork, the amount of fires that I have

1047
00:55:13,551 --> 00:55:15,423
to put out when
a single Ghost Puncher screws up is a week

1048
00:55:15,423 --> 00:55:18,459
to put out when
a single Ghost Puncher screws up is a week

1049
00:55:18,501 --> 00:55:19,671
out of my life.

1050
00:55:20,601 --> 00:55:21,429
And when all four of you screw up altogether,

1051
00:55:21,429 --> 00:55:23,421
And when all four of you screw up altogether,

1052
00:55:26,301 --> 00:55:27,435
well, you can just believe that I'm going to put you

1053
00:55:27,435 --> 00:55:28,029
well, you can just believe that I'm going to put you

1054
00:55:28,071 --> 00:55:29,889
through hell for the hell that you have

1055
00:55:29,931 --> 00:55:33,441
now put me through. Do not ever do this again!

1056
00:55:33,441 --> 00:55:34,851
now put me through. Do not ever do this again!

1057
00:55:37,311 --> 00:55:38,311
Do you understand?

1058
00:55:41,091 --> 00:55:42,091
Ms. Frost?

1059
00:55:42,981 --> 00:55:45,429
You're this upset because we were out too late.

1060
00:55:45,471 --> 00:55:48,729
Yes. Peterson, is there something else

1061
00:55:48,771 --> 00:55:50,391
that I should be upset about?

1062
00:55:54,351 --> 00:55:57,000
No. Just making sure.

1063
00:55:57,042 --> 00:55:57,465
Get outta my sight.

1064
00:55:57,465 --> 00:55:59,242
Get outta my sight.

1065
00:56:00,831 --> 00:56:02,499
She's scary when she's angry.

1066
00:56:02,541 --> 00:56:03,403
Yeah.

1067
00:56:07,211 --> 00:56:09,477
You know, she's slowly killing him. Right?

1068
00:56:09,477 --> 00:56:09,999
You know, she's slowly killing him. Right?

1069
00:56:10,041 --> 00:56:11,427
Lucky bastard.

1070
00:56:11,469 --> 00:56:12,615
[Kissing sounds]

1071
00:56:12,657 --> 00:56:13,449
Anyway,

1072
00:56:13,491 --> 00:56:14,619
what are we gonna do about that portal?

1073
00:56:14,661 --> 00:56:15,483
We have to close it and save Delilah.

1074
00:56:15,483 --> 00:56:16,329
We have to close it and save Delilah.

1075
00:56:16,371 --> 00:56:17,529
Yeah. We need to do it stat before

1076
00:56:17,571 --> 00:56:18,761
Ms. Foster finds out.

1077
00:56:18,803 --> 00:56:20,266
How the hell are we gonna get outta here

1078
00:56:20,308 --> 00:56:21,099
without anybody noticing?

1079
00:56:21,141 --> 00:56:21,489
We need a diversion.

1080
00:56:21,489 --> 00:56:21,943
We need a diversion.

1081
00:56:21,985 --> 00:56:24,720
[Falling crash]

1082
00:56:24,762 --> 00:56:26,561
[Moaning Noises]

1083
00:56:26,603 --> 00:56:27,394
That'll work.

1084
00:56:27,436 --> 00:56:27,495
[Kissing sounds]

1085
00:56:27,495 --> 00:56:28,575
[Kissing sounds]

1086
00:56:28,617 --> 00:56:29,419
You're aware

1087
00:56:29,461 --> 00:56:32,659
that she's slowly sucking him dry of his seed until he

1088
00:56:32,701 --> 00:56:33,501
finally dies?

1089
00:56:33,501 --> 00:56:34,394
finally dies?

1090
00:56:34,436 --> 00:56:37,009
[Kissing, grunting, moaning sounds]

1091
00:56:37,051 --> 00:56:38,051
Best job ever.

1092
00:56:39,241 --> 00:56:39,507
What a way to go.

1093
00:56:39,507 --> 00:56:40,074
What a way to go.

1094
00:56:41,707 --> 00:56:43,475
Let's go dummy.

1095
00:56:43,517 --> 00:56:44,850
[Kissing sounds]

1096
00:56:54,656 --> 00:56:55,489
Wow.

1097
00:57:34,836 --> 00:57:36,452
You don't look very inconspicuous.

1098
00:57:36,494 --> 00:57:38,121
Yeah, well, I'm not the one who looks like

1099
00:57:38,163 --> 00:57:39,567
the world's biggest pen exploded on him.

1100
00:57:39,567 --> 00:57:39,934
the world's biggest pen exploded on him.

1101
00:57:39,976 --> 00:57:41,274
Ha ha. Very funny.

1102
00:57:41,316 --> 00:57:44,449
Will you calm down. This is New York City baby.

1103
00:57:44,491 --> 00:57:45,573
Look, there's a group of break dancers.

1104
00:57:45,573 --> 00:57:46,759
Look, there's a group of break dancers.

1105
00:57:46,801 --> 00:57:49,849
A guy in a thong, a dude in an off brand Elmo

1106
00:57:49,891 --> 00:57:51,579
costume, humping a tourist.

1107
00:57:51,579 --> 00:57:51,709
costume, humping a tourist.

1108
00:57:51,751 --> 00:57:52,751
No one's looking at you.

1109
00:57:56,761 --> 00:57:57,585
Ms. Shadow.

1110
00:57:57,585 --> 00:57:58,066
Ms. Shadow.

1111
00:58:00,391 --> 00:58:01,579
Hey Mr. Black.

1112
00:58:01,621 --> 00:58:03,337
Mr. Black hi.

1113
00:58:03,379 --> 00:58:03,591
What are you doing here?

1114
00:58:03,591 --> 00:58:04,745
What are you doing here?

1115
00:58:04,787 --> 00:58:07,215
We were just, um, you know.

1116
00:58:07,257 --> 00:58:08,090
Uh...

1117
00:58:10,360 --> 00:58:11,901
Uh...

1118
00:58:11,943 --> 00:58:13,975
Yeah, what he said.

1119
00:58:14,017 --> 00:58:14,908
(eh)

1120
00:58:14,950 --> 00:58:15,603
- (eh)

1121
00:58:15,603 --> 00:58:16,258
- (eh)

1122
00:58:16,300 --> 00:58:17,704
Is that a ghost?

1123
00:58:17,746 --> 00:58:18,746
Huh?

1124
00:58:28,456 --> 00:58:32,749
Shadow. You better, ma'am I am so sorry, ma'am.

1125
00:58:32,791 --> 00:58:33,582
I don't know how that happened.

1126
00:58:33,624 --> 00:58:34,457
You pervert

1127
00:58:36,932 --> 00:58:39,107
How dare you, pervert.

1128
00:58:40,368 --> 00:58:41,993
Don't you touch me.

1129
00:58:46,312 --> 00:58:47,562
I'm so sorry!

1130
00:58:58,481 --> 00:58:59,314
[Laughing]

1131
00:59:02,131 --> 00:59:03,651
You know, for a nightmare. You haven't been too bad.

1132
00:59:03,651 --> 00:59:04,441
You know, for a nightmare. You haven't been too bad.

1133
00:59:05,431 --> 00:59:06,389
Oh. For a dummy,

1134
00:59:06,431 --> 00:59:07,264
you haven't been too dumb.

1135
00:59:11,011 --> 00:59:12,979
You guys good over here? Do you need anything?

1136
00:59:13,021 --> 00:59:15,229
Oh yeah. Can I just get some extra ketchup?

1137
00:59:15,271 --> 00:59:15,663
Yeah. Sure. There you go.

1138
00:59:15,663 --> 00:59:17,868
Yeah. Sure. There you go.

1139
00:59:19,921 --> 00:59:21,669
Oh, actually, you haven't been

1140
00:59:21,669 --> 00:59:22,559
Oh, actually, you haven't been

1141
00:59:22,601 --> 00:59:24,131
to the basement lately, have you?

1142
00:59:25,031 --> 00:59:27,675
Why you the health inspector?

1143
00:59:27,675 --> 00:59:28,447
Why you the health inspector?

1144
00:59:28,489 --> 00:59:29,280
No.

1145
00:59:29,322 --> 00:59:30,689
You know, legally you have to tell me

1146
00:59:30,731 --> 00:59:31,769
if you're the health inspector.

1147
00:59:31,811 --> 00:59:33,269
Otherwise it's entrapment.

1148
00:59:33,311 --> 00:59:33,681
I'm not the health inspector. I was just

1149
00:59:33,681 --> 00:59:35,459
I'm not the health inspector. I was just

1150
00:59:35,501 --> 00:59:37,259
curious.

1151
00:59:37,301 --> 00:59:38,681
No, I haven't been to the basement.

1152
00:59:39,941 --> 00:59:41,669
I'm surprised no one here has recognized you.

1153
00:59:41,711 --> 00:59:43,619
Didn't you work here for like a year?

1154
00:59:43,661 --> 00:59:45,693
Four years. Guess I didn't make much

1155
00:59:45,693 --> 00:59:45,929
Four years. Guess I didn't make much

1156
00:59:45,971 --> 00:59:47,291
of an impact on these people.

1157
00:59:50,141 --> 00:59:51,699
Well, in the last four

1158
00:59:51,699 --> 00:59:52,649
Well, in the last four

1159
00:59:52,691 --> 00:59:56,113
days, you've made quite an impact on me.

1160
00:59:58,391 --> 01:00:00,176
Never got along this well with a partner before

1161
01:00:08,724 --> 01:00:09,717
Aw, the last bite.

1162
01:00:09,717 --> 01:00:10,341
Aw, the last bite.

1163
01:00:11,411 --> 01:00:14,129
I always savor it. If done correctly

1164
01:00:14,171 --> 01:00:15,723
it's the best bite because when you eat the hot dog,

1165
01:00:15,723 --> 01:00:16,229
it's the best bite because when you eat the hot dog,

1166
01:00:16,271 --> 01:00:19,109
you hold it at this angle so that all the juices flow

1167
01:00:19,151 --> 01:00:20,489
and gather together in the end.

1168
01:00:20,531 --> 01:00:21,729
And they create
this one juicy, glorious, life-changing

1169
01:00:21,729 --> 01:00:25,019
And they create
this one juicy, glorious, life-changing

1170
01:00:25,061 --> 01:00:27,103
bite of wonderful hotdo-

1171
01:00:31,031 --> 01:00:32,051
Still a nightmare.

1172
01:00:33,371 --> 01:00:33,741
Let's go get your girlfriend. Girlfriend.

1173
01:00:33,741 --> 01:00:35,801
Let's go get your girlfriend. Girlfriend.

1174
01:00:39,281 --> 01:00:39,747
You know, "sir",

1175
01:00:39,747 --> 01:00:41,039
You know, "sir",

1176
01:00:41,081 --> 01:00:43,829
your suit basically screams health inspector.

1177
01:00:43,871 --> 01:00:44,857
I'm pretty sure-

1178
01:00:44,899 --> 01:00:45,753
Cody! We grilled together dude!

1179
01:00:45,753 --> 01:00:47,482
Cody! We grilled together dude!

1180
01:00:48,881 --> 01:00:50,771
Can't be, I grill alone.

1181
01:00:56,651 --> 01:00:57,765
Is it just me, or is the glow brighter than before?

1182
01:00:57,765 --> 01:00:58,679
Is it just me, or is the glow brighter than before?

1183
01:00:58,721 --> 01:00:59,512
Seems brighter.

1184
01:00:59,554 --> 01:01:00,903
I thought ghost only came out at night.

1185
01:01:00,945 --> 01:01:02,759
If you paid attention during training instead

1186
01:01:02,801 --> 01:01:03,771
of staring at the succubus, you'd know

1187
01:01:03,771 --> 01:01:04,469
of staring at the succubus, you'd know

1188
01:01:04,511 --> 01:01:05,729
that ghosts don't like sunlight.

1189
01:01:05,771 --> 01:01:08,351
So basements but kind of their jam.

1190
01:01:13,271 --> 01:01:15,783
Oh my God.

1191
01:01:15,783 --> 01:01:16,576
Oh my God.

1192
01:01:18,671 --> 01:01:21,789
Your girlfriend is one crazy lady.

1193
01:01:21,789 --> 01:01:22,696
Your girlfriend is one crazy lady.

1194
01:01:36,004 --> 01:01:38,245
[Mumbling unknown language]

1195
01:01:41,766 --> 01:01:44,591
OK, I'll distract her. You get the punch in.

1196
01:01:46,343 --> 01:01:47,176
Okay.

1197
01:01:49,001 --> 01:01:50,001
I can do that.

1198
01:01:53,801 --> 01:01:55,271
Hey, crazy lady.

1199
01:02:03,370 --> 01:02:03,831
You found me, let's play tag.

1200
01:02:03,831 --> 01:02:08,295
You found me, let's play tag.

1201
01:02:10,021 --> 01:02:11,874
Not today lady.

1202
01:02:11,916 --> 01:02:14,508
Summoning apprentice Spirit Hand

1203
01:02:24,689 --> 01:02:27,205
Super Ultra Wind Up Punch!

1204
01:02:30,681 --> 01:02:31,681
Would you distract her?

1205
01:02:36,553 --> 01:02:39,867
So, uh, what do you get when you cross a ghost and a...

1206
01:02:39,867 --> 01:02:41,481
So, uh, what do you get when you cross a ghost and a...

1207
01:02:46,422 --> 01:02:47,255
tough crowd.

1208
01:02:53,391 --> 01:02:54,579
Nice try, lady.

1209
01:02:56,612 --> 01:02:57,445
Pete!

1210
01:03:02,001 --> 01:03:02,792
Shadow what are you doing?

1211
01:03:02,834 --> 01:03:03,667
I don't know.

1212
01:03:05,417 --> 01:03:06,584
Gimme that.

1213
01:03:06,626 --> 01:03:07,989
God, I have to fight one crazy lady.

1214
01:03:08,031 --> 01:03:09,849
Now I have to fight you too?

1215
01:03:12,504 --> 01:03:13,337
Pete!

1216
01:03:20,123 --> 01:03:21,909
Watch out! Up, down, down, up.

1217
01:03:21,909 --> 01:03:23,786
Watch out! Up, down, down, up.

1218
01:03:33,226 --> 01:03:33,921
Ow.

1219
01:03:33,921 --> 01:03:34,226
Ow.

1220
01:03:47,766 --> 01:03:50,331
I hate to break his two pal. I don't think she likes you.

1221
01:03:54,826 --> 01:03:55,659
You think she's gone?

1222
01:04:09,219 --> 01:04:09,957
OK... I'll distract her again.

1223
01:04:09,957 --> 01:04:11,335
OK... I'll distract her again.

1224
01:04:11,377 --> 01:04:13,194
You get the punch in this time.

1225
01:04:13,236 --> 01:04:14,494
OK... Got it.

1226
01:04:18,077 --> 01:04:19,827
Hey, coo coo puffs.

1227
01:04:27,914 --> 01:04:27,975
Hurry up.

1228
01:04:27,975 --> 01:04:29,366
Hurry up.

1229
01:04:32,453 --> 01:04:33,981
Super

1230
01:04:33,981 --> 01:04:35,544
Super

1231
01:04:35,586 --> 01:04:37,569
Ultra

1232
01:04:37,611 --> 01:04:38,943
Wind

1233
01:04:38,985 --> 01:04:39,987
Up

1234
01:04:39,987 --> 01:04:41,568
Up

1235
01:04:43,535 --> 01:04:44,368
Punch

1236
01:04:50,451 --> 01:04:51,999
Delilah. Delilah, are you okay?

1237
01:04:51,999 --> 01:04:52,868
Delilah. Delilah, are you okay?

1238
01:04:56,926 --> 01:04:58,005
Delilah? Delilah, are you okay? Delilah?

1239
01:04:58,005 --> 01:05:00,501
Delilah? Delilah, are you okay? Delilah?

1240
01:05:06,021 --> 01:05:07,579
OW!

1241
01:05:07,621 --> 01:05:09,414
You punched me.

1242
01:05:09,456 --> 01:05:10,017
You jerk!

1243
01:05:10,017 --> 01:05:11,013
You jerk!

1244
01:05:11,055 --> 01:05:12,138
What? No. I..

1245
01:05:13,304 --> 01:05:14,187
Can't believe it.

1246
01:05:14,229 --> 01:05:16,023
How could you?

1247
01:05:16,023 --> 01:05:16,359
How could you?

1248
01:05:16,401 --> 01:05:17,808
What's wrong with you? -Let's just

1249
01:05:17,850 --> 01:05:18,908
seal up the portal for now

1250
01:05:18,950 --> 01:05:19,783
and get her out of here.

1251
01:05:44,556 --> 01:05:46,053
OK... "Delilah," do you remember anything

1252
01:05:46,053 --> 01:05:48,469
OK... "Delilah," do you remember anything

1253
01:05:48,511 --> 01:05:50,161
that happened in the past few days?

1254
01:05:51,181 --> 01:05:52,059
Not really. I, I remember delivering food

1255
01:05:52,059 --> 01:05:54,259
Not really. I, I remember delivering food

1256
01:05:54,301 --> 01:05:57,271
and then suddenly I got punched.

1257
01:05:59,791 --> 01:06:00,624
I'm sorry.

1258
01:06:01,832 --> 01:06:03,398
So who are you anyway?

1259
01:06:03,440 --> 01:06:04,071
And what's up with Kevin's suit?

1260
01:06:04,071 --> 01:06:05,491
And what's up with Kevin's suit?

1261
01:06:07,171 --> 01:06:09,361
Oh, a pen exploded on me.

1262
01:06:10,381 --> 01:06:13,351
I work with Pete. I mean, Kevin.

1263
01:06:14,731 --> 01:06:16,083
Oh, so you work at Wiener Weenies too?

1264
01:06:16,083 --> 01:06:16,980
Oh, so you work at Wiener Weenies too?

1265
01:06:17,022 --> 01:06:17,813
Sure.

1266
01:06:17,855 --> 01:06:18,646
Ah, since when?

1267
01:06:18,688 --> 01:06:19,479
Okay...

1268
01:06:19,521 --> 01:06:21,229
You ask a lot of questions, lady.

1269
01:06:21,271 --> 01:06:22,089
The important part is, you don't remember anything.

1270
01:06:22,089 --> 01:06:23,329
The important part is, you don't remember anything.

1271
01:06:23,371 --> 01:06:26,839
So Ms. Frost will never find out and you can live.

1272
01:06:26,881 --> 01:06:28,095
So have a nice life

1273
01:06:28,095 --> 01:06:28,759
So have a nice life

1274
01:06:28,801 --> 01:06:32,041
and see you never. Let's go.

1275
01:06:44,791 --> 01:06:46,113
Sorry again... for punching you.

1276
01:06:46,113 --> 01:06:47,611
Sorry again... for punching you.

1277
01:07:03,991 --> 01:07:04,131
Delilah.

1278
01:07:04,131 --> 01:07:04,991
Delilah.

1279
01:07:08,851 --> 01:07:10,137
You were possessed by a ghost.

1280
01:07:10,137 --> 01:07:10,509
You were possessed by a ghost.

1281
01:07:10,551 --> 01:07:11,342
I punched it out of you.

1282
01:07:11,384 --> 01:07:13,579
I saved you. I work for an agency

1283
01:07:13,621 --> 01:07:15,289
for paranormal combat called the Ghost Punchers.

1284
01:07:15,331 --> 01:07:16,143
We save people. But I did it for you

1285
01:07:16,143 --> 01:07:16,909
We save people. But I did it for you

1286
01:07:16,951 --> 01:07:19,681
because I, I care about you.

1287
01:07:21,436 --> 01:07:22,149
What are you doing?

1288
01:07:22,149 --> 01:07:22,664
What are you doing?

1289
01:07:22,706 --> 01:07:24,349
Sorry, I had to, I couldn't live

1290
01:07:24,391 --> 01:07:26,269
with myself if
she thought I would just hit her like that.

1291
01:07:26,311 --> 01:07:27,311
Oh my God.

1292
01:07:29,401 --> 01:07:31,861
I just needed you to know. So...

1293
01:07:35,911 --> 01:07:36,911
Really?

1294
01:07:38,221 --> 01:07:40,167
Why does this all sound insane, but feels correct?

1295
01:07:40,167 --> 01:07:43,069
Why does this all sound insane, but feels correct?

1296
01:07:43,111 --> 01:07:46,173
Zip-a-dee freakin' doo, you moron. She knows.

1297
01:07:46,173 --> 01:07:47,599
Zip-a-dee freakin' doo, you moron. She knows.

1298
01:07:47,641 --> 01:07:49,189
Good for you. Except now we're in more

1299
01:07:49,231 --> 01:07:50,784
trouble than ever before.

1300
01:07:50,826 --> 01:07:52,039
Gah!

1301
01:07:52,081 --> 01:07:52,179
I swear between the two of us, you make me

1302
01:07:52,179 --> 01:07:53,269
I swear between the two of us, you make me

1303
01:07:53,311 --> 01:07:54,391
look like a daydream.

1304
01:07:55,951 --> 01:07:58,185
Why did I revive you? Stupid, stupid, stupid.

1305
01:07:58,185 --> 01:07:59,899
Why did I revive you? Stupid, stupid, stupid.

1306
01:07:59,941 --> 01:08:02,059
There is a portal

1307
01:08:02,101 --> 01:08:03,649
to Ghost Land that at least 20 other

1308
01:08:03,691 --> 01:08:04,191
ghosts in the city because of it.

1309
01:08:04,191 --> 01:08:04,831
ghosts in the city because of it.

1310
01:08:05,671 --> 01:08:07,427
I'm living a nightmare.

1311
01:08:07,469 --> 01:08:08,760
You are a nightmare.

1312
01:08:08,802 --> 01:08:10,197
So aren't you always living a nightmare?

1313
01:08:10,197 --> 01:08:11,085
So aren't you always living a nightmare?

1314
01:08:12,061 --> 01:08:15,869
Nightmares can have nightmares. Like right now,

1315
01:08:15,911 --> 01:08:16,203
you are my biggest nightmare.

1316
01:08:16,203 --> 01:08:18,659
you are my biggest nightmare.

1317
01:08:18,701 --> 01:08:22,209
So I was possessed by a ghost, you're a nightmare,

1318
01:08:22,209 --> 01:08:23,249
So I was possessed by a ghost, you're a nightmare,

1319
01:08:23,291 --> 01:08:25,451
and there's a hell portal in the basement?

1320
01:08:28,151 --> 01:08:28,215
Okay...

1321
01:08:28,215 --> 01:08:28,984
Okay...

1322
01:08:30,426 --> 01:08:32,639
Let's kill her. -What? -What?

1323
01:08:32,681 --> 01:08:34,221
She knows way too much. And I blame you for all of this.

1324
01:08:34,221 --> 01:08:35,249
She knows way too much. And I blame you for all of this.

1325
01:08:35,291 --> 01:08:36,082
So you have to kill her.

1326
01:08:36,124 --> 01:08:36,957
Whoa, whoa, whoa. Nobody's

1327
01:08:38,471 --> 01:08:39,851
killing anyone.

1328
01:08:43,514 --> 01:08:46,233
Delilah I've liked you for a really long time

1329
01:08:46,233 --> 01:08:46,679
Delilah I've liked you for a really long time

1330
01:08:46,721 --> 01:08:48,149
and I've never had the chance to tell you.

1331
01:08:48,191 --> 01:08:50,249
So I just needed you to know that I would never hit you

1332
01:08:50,291 --> 01:08:52,239
because, because I,

1333
01:08:52,239 --> 01:08:52,781
because, because I,

1334
01:08:54,596 --> 01:08:56,021
I... I love you.

1335
01:09:04,391 --> 01:09:08,259
I'm still getting over you punching me.

1336
01:09:08,301 --> 01:09:10,257
Ok, take a break
Romeo. Wiener lady. You know way too much.

1337
01:09:10,257 --> 01:09:11,579
Ok, take a break
Romeo. Wiener lady. You know way too much.

1338
01:09:11,621 --> 01:09:14,369
So you can either join us or we can kill you

1339
01:09:14,411 --> 01:09:15,269
and you can blame your stupid face

1340
01:09:15,311 --> 01:09:16,263
punching boyfriend for all this.

1341
01:09:16,263 --> 01:09:16,541
punching boyfriend for all this.

1342
01:09:21,161 --> 01:09:22,269
OK. I have to see this for myself.

1343
01:09:22,269 --> 01:09:25,835
OK. I have to see this for myself.

1344
01:09:25,877 --> 01:09:27,239
Great.

1345
01:09:27,281 --> 01:09:28,275
Welcome to the Ghost Punchers.

1346
01:09:28,275 --> 01:09:28,718
Welcome to the Ghost Punchers.

1347
01:09:28,760 --> 01:09:31,169
She is not a Ghost Puncher.

1348
01:09:31,211 --> 01:09:32,711
She's just helping us until we know what to do with her.

1349
01:09:33,761 --> 01:09:34,281
OK. Alright.

1350
01:09:34,281 --> 01:09:35,279
OK. Alright.

1351
01:09:35,321 --> 01:09:37,289
There is a gaping hole into the spirit realm,

1352
01:09:37,331 --> 01:09:39,149
and we need to do more with it than just cover it

1353
01:09:39,191 --> 01:09:40,287
with a Skye Hoshi poster.

1354
01:09:40,287 --> 01:09:40,331
with a Skye Hoshi poster.

1355
01:09:47,981 --> 01:09:49,661
Let's go fill one big ass hole.

1356
01:09:51,581 --> 01:09:52,299
Mr. Peterson.

1357
01:09:52,299 --> 01:09:52,739
Mr. Peterson.

1358
01:09:52,781 --> 01:09:57,119
Ms. Frost would like to, oh no.

1359
01:09:57,161 --> 01:09:58,305
What do you mean they're not in their living quarters?

1360
01:09:58,305 --> 01:09:59,789
What do you mean they're not in their living quarters?

1361
01:09:59,831 --> 01:10:02,474
Where are they? I've paged the entire building

1362
01:10:02,516 --> 01:10:04,311
and I still don't have eyes on Mr. Peterson or Ms. Shadow.

1363
01:10:04,311 --> 01:10:05,441
and I still don't have eyes on Mr. Peterson or Ms. Shadow.

1364
01:10:13,301 --> 01:10:16,323
Hey, you don't have clearance to be here.

1365
01:10:16,323 --> 01:10:16,799
Hey, you don't have clearance to be here.

1366
01:10:16,841 --> 01:10:18,657
Thanks kid.

1367
01:10:20,307 --> 01:10:22,290
That's my apple juice.

1368
01:10:24,976 --> 01:10:25,809
Hey!

1369
01:10:27,367 --> 01:10:28,335
I will deal with this myself.

1370
01:10:28,335 --> 01:10:29,058
I will deal with this myself.

1371
01:10:30,401 --> 01:10:32,639
Excuse me. You Ms. Frost?

1372
01:10:32,681 --> 01:10:34,341
Who are you? You do not have clearance

1373
01:10:34,341 --> 01:10:34,979
Who are you? You do not have clearance

1374
01:10:35,021 --> 01:10:37,349
to just walk into my office. Mr...

1375
01:10:37,391 --> 01:10:40,347
Name's Kyle. Kyle Peterson.

1376
01:10:40,347 --> 01:10:40,661
Name's Kyle. Kyle Peterson.

1377
01:10:41,741 --> 01:10:44,099
You are the real K. Peterson.

1378
01:10:44,141 --> 01:10:46,353
That's correct. Ex-military graduate of Berkeley.

1379
01:10:46,353 --> 01:10:46,589
That's correct. Ex-military graduate of Berkeley.

1380
01:10:46,631 --> 01:10:48,122
Father of three. I won the

1381
01:10:48,164 --> 01:10:49,314
MS. FROST and KYLE: distinguished intelligence

1382
01:10:49,356 --> 01:10:50,549
medal few years ago after you/I

1383
01:10:50,591 --> 01:10:52,359
joined the CIA.

1384
01:10:52,359 --> 01:10:52,799
joined the CIA.

1385
01:10:52,841 --> 01:10:54,741
It is you.

1386
01:10:54,783 --> 01:10:56,399
Intelligence told me you were looking for me.

1387
01:10:56,441 --> 01:10:57,689
Figured I'd pop by

1388
01:10:57,731 --> 01:10:58,365
and we could have a chat.

1389
01:10:58,365 --> 01:11:01,022
and we could have a chat.

1390
01:11:01,064 --> 01:11:02,147
Ms. Frost. -Dismissed.

1391
01:11:08,471 --> 01:11:10,377
At last K. Peterson.

1392
01:11:10,377 --> 01:11:11,051
At last K. Peterson.

1393
01:11:13,031 --> 01:11:15,099
Where to begin?

1394
01:11:15,141 --> 01:11:16,383
Where indeed.

1395
01:11:16,383 --> 01:11:16,991
Where indeed.

1396
01:11:25,191 --> 01:11:27,699
So there's really ghosts down here, huh?

1397
01:11:27,741 --> 01:11:28,395
Yep. -Yep.

1398
01:11:28,395 --> 01:11:28,574
Yep. -Yep.

1399
01:11:29,532 --> 01:11:31,496
Don't worry though, I'll protect you.

1400
01:11:31,538 --> 01:11:32,329
[Scoffs]

1401
01:11:32,371 --> 01:11:33,162
What's so funny?

1402
01:11:33,204 --> 01:11:34,401
Last time you screamed, ran away

1403
01:11:34,401 --> 01:11:35,589
Last time you screamed, ran away

1404
01:11:35,631 --> 01:11:37,417
and let the ghost get Delilah.

1405
01:11:37,459 --> 01:11:38,280
What?

1406
01:11:38,322 --> 01:11:40,407
That was one time Shadow that was one time.

1407
01:11:40,407 --> 01:11:41,872
That was one time Shadow that was one time.

1408
01:11:50,455 --> 01:11:51,288
Wait...

1409
01:11:56,001 --> 01:11:57,249
that is too funny.

1410
01:11:57,291 --> 01:11:58,425
You're telling me that my loser

1411
01:11:58,425 --> 01:11:58,982
You're telling me that my loser

1412
01:11:59,024 --> 01:12:01,073
12th place contest brother

1413
01:12:01,115 --> 01:12:02,781
joined the Ghost Punchers instead of me?

1414
01:12:05,336 --> 01:12:09,974
Ah. Oh my God. That is too good.

1415
01:12:10,016 --> 01:12:10,437
Oh, that's too good.

1416
01:12:10,437 --> 01:12:11,019
Oh, that's too good.

1417
01:12:11,061 --> 01:12:14,349
You know I'm surprised he hasn't added

1418
01:12:14,391 --> 01:12:16,251
to the ghost population since he joined.

1419
01:12:17,556 --> 01:12:20,016
I think there might be more ghosts than before.

1420
01:12:20,058 --> 01:12:21,224
Ya think?

1421
01:12:25,226 --> 01:12:27,464
This is so freaky.

1422
01:12:27,506 --> 01:12:28,455
Delilah, here. Hold onto this.

1423
01:12:28,455 --> 01:12:30,284
Delilah, here. Hold onto this.

1424
01:12:30,326 --> 01:12:32,501
It'll repel them.

1425
01:12:32,543 --> 01:12:34,461
Thanks Kevin.

1426
01:12:34,461 --> 01:12:34,522
Thanks Kevin.

1427
01:12:34,564 --> 01:12:36,909
I promise. I won't let anything happen to you.

1428
01:12:36,951 --> 01:12:38,289
That's just a myth, Pete.

1429
01:12:38,331 --> 01:12:39,789
And I'm pretty sure it's for vampires.

1430
01:12:39,831 --> 01:12:40,467
Shadow it's real!

1431
01:12:40,467 --> 01:12:41,259
Shadow it's real!

1432
01:12:41,301 --> 01:12:43,749
No it ain't. But I'm not gonna argue with you

1433
01:12:43,791 --> 01:12:45,529
'cause we got some work to do.

1434
01:12:48,286 --> 01:12:50,944
Summoning apprentice. Spirit Hand!

1435
01:12:52,781 --> 01:12:53,622
Oh my God.

1436
01:12:53,664 --> 01:12:54,497
Let's do this Pete.

1437
01:12:58,611 --> 01:13:01,299
You have got
to release Kevin from the Ghost Punchers.

1438
01:13:01,341 --> 01:13:04,029
Ms. Frost. He is helpless.

1439
01:13:04,071 --> 01:13:04,491
I can't just release him. He knows too much.

1440
01:13:04,491 --> 01:13:07,779
I can't just release him. He knows too much.

1441
01:13:07,821 --> 01:13:09,159
So he will stay and Serve his city.

1442
01:13:09,201 --> 01:13:10,497
Look, Kevin is afraid of everything.

1443
01:13:10,497 --> 01:13:11,751
Look, Kevin is afraid of everything.

1444
01:13:12,951 --> 01:13:15,339
Every girl he ever had a crush on,

1445
01:13:15,381 --> 01:13:16,503
he was too afraid to even talk to them.

1446
01:13:16,503 --> 01:13:17,121
he was too afraid to even talk to them.

1447
01:13:19,431 --> 01:13:21,951
Now you throw ghosts into this equation?

1448
01:13:25,221 --> 01:13:27,870
Kevin's afraid of his own shadow.

1449
01:13:27,912 --> 01:13:28,515
Summoning apprentice.

1450
01:13:28,515 --> 01:13:29,289
Summoning apprentice.

1451
01:13:29,331 --> 01:13:32,614
I don't think he even knows how to make a fist.

1452
01:13:32,656 --> 01:13:33,889
Spirit Hand!

1453
01:13:34,736 --> 01:13:36,019
What?

1454
01:13:36,061 --> 01:13:37,652
Just send him home.

1455
01:13:42,535 --> 01:13:45,801
Well he lacks luster. It's true.

1456
01:13:55,431 --> 01:13:58,545
But he hasn't been a total disappointment.

1457
01:13:58,545 --> 01:13:59,547
But he hasn't been a total disappointment.

1458
01:13:59,589 --> 01:14:00,905
Yet.

1459
01:14:51,776 --> 01:14:52,599
You gotta take my screw up brother out of the field

1460
01:14:52,599 --> 01:14:53,809
You gotta take my screw up brother out of the field

1461
01:14:53,851 --> 01:14:54,991
before he destroys the city.

1462
01:14:56,251 --> 01:14:57,271
Just replace him with me.

1463
01:15:00,181 --> 01:15:03,199
Even if I could just replace him with you.

1464
01:15:03,241 --> 01:15:04,611
I don't know where he is. He broke protocol.

1465
01:15:04,611 --> 01:15:06,739
I don't know where he is. He broke protocol.

1466
01:15:06,781 --> 01:15:08,029
I've lost contact with him

1467
01:15:08,071 --> 01:15:10,369
and my team hasn't been able to find him yet.

1468
01:15:10,411 --> 01:15:10,617
Frost, do you know who you're talking to?

1469
01:15:10,617 --> 01:15:13,879
Frost, do you know who you're talking to?

1470
01:15:13,921 --> 01:15:16,623
I know where everyone is at all times. Always.

1471
01:15:16,623 --> 01:15:17,749
I know where everyone is at all times. Always.

1472
01:15:17,791 --> 01:15:20,851
I can find Kevin and you can relieve him of his duties.

1473
01:15:22,801 --> 01:15:25,099
I guess I could pull him from the field.

1474
01:15:25,141 --> 01:15:28,635
We do have an
opening in the Ghost Punchers cafeteria.

1475
01:15:28,635 --> 01:15:29,749
We do have an
opening in the Ghost Punchers cafeteria.

1476
01:15:29,791 --> 01:15:33,499
Perfect. That is just perfect Frost.

1477
01:15:33,541 --> 01:15:34,641
You leave it to me and by the end of the day,

1478
01:15:34,641 --> 01:15:35,089
You leave it to me and by the end of the day,

1479
01:15:35,131 --> 01:15:37,609
my little brother
will back in the cafeteria selling hot

1480
01:15:37,651 --> 01:15:38,791
dogs where he belongs.

1481
01:15:39,721 --> 01:15:40,647
And you will have yourself your best new member.

1482
01:15:40,647 --> 01:15:42,901
And you will have yourself your best new member.

1483
01:15:50,836 --> 01:15:52,659
I did it. I freaking did it.

1484
01:15:52,659 --> 01:15:55,564
I did it. I freaking did it.

1485
01:15:55,606 --> 01:15:56,756
Great job, Pete.

1486
01:15:59,286 --> 01:16:00,661
Let's close this stupid portal.

1487
01:16:06,871 --> 01:16:08,071
How the heck are we supposed to close it?

1488
01:16:09,151 --> 01:16:09,984
I don't know.

1489
01:16:16,476 --> 01:16:16,683
Garlic repels them, huh?

1490
01:16:16,683 --> 01:16:18,584
Garlic repels them, huh?

1491
01:16:18,626 --> 01:16:20,001
Oh my god, Delilah!

1492
01:16:23,052 --> 01:16:24,959
[Screams]

1493
01:16:25,001 --> 01:16:25,834
Kevin!

1494
01:16:55,591 --> 01:16:57,082
Garlic does work!

1495
01:16:57,124 --> 01:16:58,725
Shut up, Pete

1496
01:16:58,725 --> 01:16:58,798
Shut up, Pete

1497
01:16:58,840 --> 01:16:59,673
Delilah,

1498
01:17:03,136 --> 01:17:04,731
are you okay?

1499
01:17:04,731 --> 01:17:04,744
are you okay?

1500
01:17:10,076 --> 01:17:10,737
I am. Thank you, Kevin.

1501
01:17:10,737 --> 01:17:12,318
I am. Thank you, Kevin.

1502
01:17:15,461 --> 01:17:16,743
Hey, so I've kind of always had a thing for you.

1503
01:17:16,743 --> 01:17:19,481
Hey, so I've kind of always had a thing for you.

1504
01:17:20,471 --> 01:17:21,471
I know.

1505
01:17:23,936 --> 01:17:27,269
Do you want to... go out for a hotdog sometime?

1506
01:17:27,311 --> 01:17:28,755
Does it have to be here?

1507
01:17:28,755 --> 01:17:28,902
Does it have to be here?

1508
01:17:28,944 --> 01:17:29,777
No. No.

1509
01:17:31,301 --> 01:17:32,609
Then I'd love to.

1510
01:17:35,321 --> 01:17:36,461
Hey, love birds.

1511
01:17:38,227 --> 01:17:39,835
[Thunder claps]

1512
01:17:41,681 --> 01:17:43,344
We still got a problem.

1513
01:17:44,561 --> 01:17:45,394
Oh no

1514
01:17:46,811 --> 01:17:48,323
This doesn't look good.

1515
01:17:53,410 --> 01:17:55,068
[Thunder claps]

1516
01:17:59,490 --> 01:18:01,339
We gotta close this stupid thing!

1517
01:18:01,381 --> 01:18:02,819
How the hell are we gonna do that?

1518
01:18:02,861 --> 01:18:04,791
I don't know. We just killed the ghost that opened it. So-

1519
01:18:04,791 --> 01:18:05,113
I don't know. We just killed the ghost that opened it. So-

1520
01:18:06,288 --> 01:18:07,799
Wait.

1521
01:18:07,841 --> 01:18:08,674
Yes, wait.

1522
01:18:11,890 --> 01:18:12,723
What?

1523
01:18:15,071 --> 01:18:16,803
So we can't close it from

1524
01:18:16,803 --> 01:18:19,981
So we can't close it from

1525
01:18:20,023 --> 01:18:22,361
the outside anymore.

1526
01:18:24,851 --> 01:18:26,219
Wait,

1527
01:18:26,261 --> 01:18:27,261
Ms. Shadow.

1528
01:18:29,411 --> 01:18:31,777
I gotta close it.

1529
01:18:31,819 --> 01:18:32,639
Maybe there's another way

1530
01:18:32,681 --> 01:18:34,019
to close it. What if we got

1531
01:18:34,061 --> 01:18:34,821
Ms. Frost down here and-

1532
01:18:34,821 --> 01:18:35,510
Ms. Frost down here and-

1533
01:18:35,552 --> 01:18:36,544
Pete, we gotta close this thing,

1534
01:18:36,586 --> 01:18:37,377
and we gotta close it fast.

1535
01:18:37,419 --> 01:18:39,819
This thing is unstable, and it's my job to protect-

1536
01:18:40,961 --> 01:18:44,081
the city from things like this.

1537
01:18:45,581 --> 01:18:46,833
I know what I signed up for.

1538
01:18:46,833 --> 01:18:46,881
I know what I signed up for.

1539
01:18:51,658 --> 01:18:52,839
Ms. Shadow let's talk about this,

1540
01:18:52,839 --> 01:18:53,649
Ms. Shadow let's talk about this,

1541
01:18:53,691 --> 01:18:54,789
maybe I can close it instead.

1542
01:18:54,831 --> 01:18:56,591
Or, or, maybe, maybe...

1543
01:19:03,721 --> 01:19:04,851
Shadow.

1544
01:19:04,851 --> 01:19:05,012
Shadow.

1545
01:19:17,686 --> 01:19:19,733
See you in your dreams, Pete.

1546
01:20:06,786 --> 01:20:08,877
Peterson.

1547
01:20:08,919 --> 01:20:09,752
Ms. Frost?

1548
01:20:13,701 --> 01:20:15,249
Kyle?

1549
01:20:15,291 --> 01:20:16,291
What is this?

1550
01:20:17,811 --> 01:20:20,502
Hi there. Um.

1551
01:20:20,544 --> 01:20:21,972
Kevin here just

1552
01:20:22,014 --> 01:20:22,929
punched a big scary ghost and saved my life,

1553
01:20:22,929 --> 01:20:25,809
punched a big scary ghost and saved my life,

1554
01:20:25,851 --> 01:20:28,935
and he punched an entire room full of ghosts

1555
01:20:28,935 --> 01:20:29,049
and he punched an entire room full of ghosts

1556
01:20:29,091 --> 01:20:31,671
and saved the city from an entire ghost outbreak.

1557
01:20:37,704 --> 01:20:40,947
You must be outta your mind Peterson.

1558
01:20:40,947 --> 01:20:41,060
You must be outta your mind Peterson.

1559
01:20:41,102 --> 01:20:42,219
You fought an entire room

1560
01:20:42,261 --> 01:20:44,236
of ghost in your first week?

1561
01:20:44,278 --> 01:20:46,576
Where is your partner, Ms. Shadow?

1562
01:20:47,661 --> 01:20:50,994
She didn't make it.

1563
01:20:51,036 --> 01:20:52,952
I'm sorry to hear that.

1564
01:20:54,531 --> 01:20:57,518
She was a good leader and a great comrade.

1565
01:20:58,761 --> 01:20:58,965
What's my brother doing here?

1566
01:20:58,965 --> 01:21:00,699
What's my brother doing here?

1567
01:21:00,741 --> 01:21:02,199
Oh, well he's the best in the business,

1568
01:21:02,241 --> 01:21:04,071
so he helped me track you down to this location,

1569
01:21:05,481 --> 01:21:08,199
but I think his work here is done.

1570
01:21:08,241 --> 01:21:09,579
What?

1571
01:21:09,621 --> 01:21:10,509
Yeah, it looks like we already got the

1572
01:21:10,551 --> 01:21:10,977
K. Peterson we need.

1573
01:21:10,977 --> 01:21:12,114
K. Peterson we need.

1574
01:21:15,981 --> 01:21:16,983
I'm sorry. Wait. What?

1575
01:21:16,983 --> 01:21:18,103
I'm sorry. Wait. What?

1576
01:21:19,281 --> 01:21:22,989
You gotta be a
little crazy to work at the Ghost Punchers.

1577
01:21:22,989 --> 01:21:23,559
You gotta be a
little crazy to work at the Ghost Punchers.

1578
01:21:23,601 --> 01:21:26,949
You could learn
a thing or two from your little brother.

1579
01:21:26,991 --> 01:21:28,899
Of course. If you still wanna work

1580
01:21:28,941 --> 01:21:28,995
here, we could have Kevin train you.

1581
01:21:28,995 --> 01:21:31,124
here, we could have Kevin train you.

1582
01:21:31,166 --> 01:21:34,239
Oh, you've got to be kidding.

1583
01:21:34,281 --> 01:21:35,001
Okay, let's get one thing abundantly clear.

1584
01:21:35,001 --> 01:21:38,949
Okay, let's get one thing abundantly clear.

1585
01:21:38,991 --> 01:21:41,007
I will never be taking orders from

1586
01:21:41,007 --> 01:21:42,159
I will never be taking orders from

1587
01:21:42,201 --> 01:21:43,959
Little Loser boy over there.

1588
01:21:44,001 --> 01:21:46,041
OK... matter of fact,

1589
01:21:47,121 --> 01:21:48,796
you can keep this stupid little

1590
01:21:48,838 --> 01:21:50,163
job if you want it that bad.

1591
01:21:51,051 --> 01:21:53,019
I'm gonna go back to Central Intelligence.

1592
01:21:53,019 --> 01:21:53,109
I'm gonna go back to Central Intelligence.

1593
01:21:53,151 --> 01:21:55,209
They've got much better PTO

1594
01:21:56,186 --> 01:21:59,025
and their dental is great.

1595
01:21:59,025 --> 01:22:00,039
and their dental is great.

1596
01:22:00,081 --> 01:22:02,514
See you at Thanksgiving.

1597
01:22:07,431 --> 01:22:08,646
Sorry. Who are you?

1598
01:22:08,688 --> 01:22:10,863
Oh, uh, Delilah Dusk.

1599
01:22:11,961 --> 01:22:15,441
All right, Ms. Dusk. We have two options.

1600
01:22:16,311 --> 01:22:17,043
Since you know too much, I can either kill you now

1601
01:22:17,043 --> 01:22:18,369
Since you know too much, I can either kill you now

1602
01:22:18,411 --> 01:22:19,389
or you can work for me

1603
01:22:19,431 --> 01:22:21,519
and defend your city against the paranormal.

1604
01:22:21,561 --> 01:22:23,049
Your choice.

1605
01:22:23,049 --> 01:22:23,619
Your choice.

1606
01:22:23,661 --> 01:22:25,239
Wait but you let him leave

1607
01:22:25,281 --> 01:22:27,828
The CIA can keep a secret.

1608
01:22:30,201 --> 01:22:33,519
Alright Ms. Dusk, you shake my hand, you no longer exist.

1609
01:22:33,561 --> 01:22:35,061
You join the Ghost
Punchers, you become a ghost to society.

1610
01:22:35,061 --> 01:22:35,769
You join the Ghost
Punchers, you become a ghost to society.

1611
01:22:35,811 --> 01:22:37,149
No friends, no family, nothing.

1612
01:22:37,191 --> 01:22:38,715
You will serve your organization

1613
01:22:38,757 --> 01:22:39,857
alongside your comrades.

1614
01:22:50,061 --> 01:22:52,416
Looks like we're coworkers again.

1615
01:23:08,722 --> 01:23:10,380
[Applause]

1616
01:23:35,461 --> 01:23:37,429
Before me stands a mixture of new recruits

1617
01:23:37,471 --> 01:23:39,799
and veterans with lost combat partners.

1618
01:23:39,841 --> 01:23:41,127
But you will be lonely no more.

1619
01:23:41,127 --> 01:23:41,449
But you will be lonely no more.

1620
01:23:41,491 --> 01:23:43,789
Now's the time to pick new partners.

1621
01:23:43,831 --> 01:23:45,649
But remember to choose wisely,

1622
01:23:45,691 --> 01:23:46,482
because you will be spending the

1623
01:23:46,524 --> 01:23:47,133
majority of your time together.

1624
01:23:47,133 --> 01:23:48,229
majority of your time together.

1625
01:23:48,271 --> 01:23:50,299
And as comrades, you will have each other's

1626
01:23:50,341 --> 01:23:53,059
back through the thick of battle.

1627
01:23:53,101 --> 01:23:53,139
You'll be sharing your lives together.

1628
01:23:53,139 --> 01:23:55,044
You'll be sharing your lives together.

1629
01:23:57,541 --> 01:23:58,999
Hello Ghost Punchers.

1630
01:23:59,041 --> 01:23:59,145
Some of you have
been here for a long time, so this is going

1631
01:23:59,145 --> 01:24:01,429
Some of you have
been here for a long time, so this is going

1632
01:24:01,471 --> 01:24:03,979
to be review. For the new blood,

1633
01:24:04,021 --> 01:24:05,151
listen carefully. Today you'll be learning from one

1634
01:24:05,151 --> 01:24:06,859
listen carefully. Today you'll be learning from one

1635
01:24:06,901 --> 01:24:08,899
of the best and the brightest.

1636
01:24:08,941 --> 01:24:11,157
His unique approach
to ghost punching astounded us veterans

1637
01:24:11,157 --> 01:24:13,069
His unique approach
to ghost punching astounded us veterans

1638
01:24:13,111 --> 01:24:14,899
and superiors alike.

1639
01:24:14,941 --> 01:24:16,489
A legend in his own right,

1640
01:24:16,531 --> 01:24:17,163
I'll now pass it over to Mr. Peterson.

1641
01:24:17,163 --> 01:24:18,644
I'll now pass it over to Mr. Peterson.

1642
01:24:21,451 --> 01:24:23,169
Now everyone must keep a clove

1643
01:24:23,169 --> 01:24:23,839
Now everyone must keep a clove

1644
01:24:23,881 --> 01:24:25,669
of garlic in their pocket at all times.

1645
01:24:25,711 --> 01:24:27,229
Garlic has a paralyzing effect.

1646
01:24:27,271 --> 01:24:29,175
So in case of emergency, just whip out this bad boy

1647
01:24:29,175 --> 01:24:29,959
So in case of emergency, just whip out this bad boy

1648
01:24:30,001 --> 01:24:31,171
and throw it at the ghost.

1649
01:24:32,551 --> 01:24:35,014
It also tastes great if on a hot dog minced

1650
01:24:37,648 --> 01:24:38,509
Yes you.

1651
01:24:38,551 --> 01:24:41,187
I thought garlic was an old myth. Who are you anyway?

1652
01:24:41,187 --> 01:24:41,941
I thought garlic was an old myth. Who are you anyway?

1653
01:24:43,411 --> 01:24:45,427
I'm K. Peterson.

1654
01:24:46,344 --> 01:24:47,193
You're K. Peterson?

1655
01:24:47,193 --> 01:24:47,968
You're K. Peterson?

1656
01:24:48,010 --> 01:24:48,919
Code name Pete?

1657
01:24:48,961 --> 01:24:51,266
I heard you punched 50 ghosts at once.

1658
01:24:51,308 --> 01:24:52,774
I heard it was 500.

1659
01:24:52,816 --> 01:24:53,199
I heard it was 10,000 ghosts.

1660
01:24:53,199 --> 01:24:54,923
I heard it was 10,000 ghosts.

1661
01:24:54,965 --> 01:24:56,563
[Group argues]

1662
01:24:56,605 --> 01:24:58,949
Listen, that's just what I heard.

1663
01:24:58,991 --> 01:24:59,205
Alright folks,

1664
01:24:59,205 --> 01:25:00,529
Alright folks,

1665
01:25:00,571 --> 01:25:02,996
let's get ghost punching.

1666
01:25:08,555 --> 01:25:11,217
♪ I got a dumb job, It doesn't really pay ♪

1667
01:25:11,217 --> 01:25:11,220
♪ I got a dumb job, It doesn't really pay ♪

1668
01:25:11,262 --> 01:25:14,045
♪ I need a good excuse to make a getaway ♪

1669
01:25:14,087 --> 01:25:15,344
♪ I'll start a new life ♪

1670
01:25:15,386 --> 01:25:17,223
♪ A sense of purpose, maybe even ♪

1671
01:25:17,223 --> 01:25:17,294
♪ A sense of purpose, maybe even ♪

1672
01:25:17,336 --> 01:25:20,160
♪ New shoes and a really cool catch phrase. ♪

1673
01:25:20,202 --> 01:25:22,945
♪ Don't you dare turn back or go home. ♪

1674
01:25:22,987 --> 01:25:23,229
♪ Just leap into the giant unknown. ♪

1675
01:25:23,229 --> 01:25:26,100
♪ Just leap into the giant unknown. ♪

1676
01:25:26,142 --> 01:25:27,041
♪ Don't you dare start ♪

1677
01:25:27,083 --> 01:25:29,235
♪ running from your shadow. ♪

1678
01:25:29,235 --> 01:25:31,220
♪ running from your shadow. ♪

1679
01:25:31,262 --> 01:25:33,720
♪ I was just a hot dog hero at most. ♪

1680
01:25:33,762 --> 01:25:35,241
♪ How'd I get myself caught up with fighting ghosts? ♪

1681
01:25:35,241 --> 01:25:36,630
♪ How'd I get myself caught up with fighting ghosts? ♪

1682
01:25:36,672 --> 01:25:38,163
♪ Everyone's got something ♪

1683
01:25:38,205 --> 01:25:39,596
♪ Even if it's one thing ♪

1684
01:25:39,638 --> 01:25:41,247
♪ Let it drive your spirit wherever it'll go. ♪

1685
01:25:41,247 --> 01:25:42,337
♪ Let it drive your spirit wherever it'll go. ♪

1686
01:25:42,379 --> 01:25:45,154
♪ I was just a normal guy out on the road. ♪

1687
01:25:45,196 --> 01:25:47,253
♪ How does anybody know which way to go? ♪

1688
01:25:47,253 --> 01:25:48,056
♪ How does anybody know which way to go? ♪

1689
01:25:48,098 --> 01:25:49,672
♪ Summoning apprentice ♪

1690
01:25:49,714 --> 01:25:50,922
♪ Spirit hand to end this ♪

1691
01:25:50,964 --> 01:25:53,259
♪ Let it drive your spirit wherever it'll go. ♪

1692
01:25:53,259 --> 01:25:53,513
♪ Let it drive your spirit wherever it'll go. ♪

1693
01:25:53,555 --> 01:25:55,350
♪ Wherever it may go. ♪

1694
01:25:55,392 --> 01:25:57,425
♪ Hey! We're ready to coast. ♪

1695
01:25:57,467 --> 01:25:59,265
♪ Ghost Punchers came to punch a ghost! ♪

1696
01:25:59,265 --> 01:26:00,525
♪ Ghost Punchers came to punch a ghost! ♪

1697
01:26:00,567 --> 01:26:02,983
♪ Hey! We're ready to coast. ♪

1698
01:26:03,025 --> 01:26:05,271
♪ Ghost Punchers came to punch a ghost! ♪

1699
01:26:05,271 --> 01:26:05,774
♪ Ghost Punchers came to punch a ghost! ♪

1700
01:26:05,816 --> 01:26:06,607
♪ I got a new job ♪

1701
01:26:06,649 --> 01:26:08,315
♪ I think it's pretty cool ♪

1702
01:26:08,357 --> 01:26:09,506
♪ You wouldn't believe ♪

1703
01:26:09,548 --> 01:26:10,972
♪ what it was if I told you ♪

1704
01:26:11,014 --> 01:26:11,277
♪ Covered in blue stuff ♪

1705
01:26:11,277 --> 01:26:12,530
♪ Covered in blue stuff ♪

1706
01:26:12,572 --> 01:26:14,096
♪ But I can tell you this much ♪

1707
01:26:14,138 --> 01:26:15,262
♪ You can touch ghosts ♪

1708
01:26:15,304 --> 01:26:17,253
♪ But you're gonna have to punch. ♪

1709
01:26:17,295 --> 01:26:18,186
♪ Ghost Punch! ♪

1710
01:26:18,228 --> 01:26:19,794
♪ My brother's not on the scene. ♪

1711
01:26:19,836 --> 01:26:20,677
♪ You need a hero? ♪

1712
01:26:20,719 --> 01:26:22,538
♪ You're gonna have to settle for Pete. ♪

1713
01:26:22,580 --> 01:26:23,289
♪ My resume is 5 words, it'll do in a crunch. ♪

1714
01:26:23,289 --> 01:26:25,940
♪ My resume is 5 words, it'll do in a crunch. ♪

1715
01:26:25,982 --> 01:26:28,737
♪ Super ultra wind up punch! ♪

1716
01:26:28,779 --> 01:26:29,295
♪ I was just a hot dog hero at most. ♪

1717
01:26:29,295 --> 01:26:31,237
♪ I was just a hot dog hero at most. ♪

1718
01:26:31,279 --> 01:26:34,211
♪ Driving for delivery is all I know. ♪

1719
01:26:34,253 --> 01:26:35,301
♪ But everyone's got something ♪

1720
01:26:35,301 --> 01:26:36,028
♪ But everyone's got something ♪

1721
01:26:36,070 --> 01:26:41,070
♪ Even if it's one thing. ♪

1722
01:26:41,165 --> 01:26:41,307
♪ I was just a hot dog hero at most. ♪

1723
01:26:41,307 --> 01:26:44,248
♪ I was just a hot dog hero at most. ♪

1724
01:26:44,290 --> 01:26:47,222
♪ How'd I get myself caught up with fighting ghosts? ♪

1725
01:26:47,264 --> 01:26:47,313
♪ Everyone's got something ♪

1726
01:26:47,313 --> 01:26:48,797
♪ Everyone's got something ♪

1727
01:26:48,839 --> 01:26:50,038
♪ Even if it's one thing ♪

1728
01:26:50,080 --> 01:26:53,319
♪ Let it drive your spirit wherever it'll go. ♪

1729
01:26:53,319 --> 01:26:55,080
♪ Let it drive your spirit wherever it'll go. ♪

1730
01:26:55,580 --> 01:26:57,104
♪ Wherever it may go! ♪

1731
01:26:57,146 --> 01:26:59,263
♪ Hey! We're ready to coast. ♪

1732
01:26:59,305 --> 01:26:59,325
♪ Ghost Punchers came to punch a ghost! ♪

1733
01:26:59,325 --> 01:27:02,971
♪ Ghost Punchers came to punch a ghost! ♪


